Sentence examples of "близкой" in Russian with translation "near"

<>
Мы получили записи изменений температуры с инструментальной или близкой точностью за несколько сотен лет и наложили их друг на друга. But we get these instrumental- and near-instrumental-quality records of temperature change that go back hundreds of years, and we put them together.
Кажется, она вращается со скоростью, близкой к скорости света, захватывая с собой части Вселенной (Это гравитация, чтобы вы знали; относительность — вещь весьма таинственная). It appears to spin at nearly the speed of light, dragging bits of the universe along with it. (That's gravity for you; relativity is superweird.)
Внутри этой машины пучок протонов и антипротонов ускоряется до скорости, близкой к скорости света. Затем два пучка сталкиваются, что приводит к выбросу энергии. In this machine, a beam of protons and anti-protons are accelerated to near the speed of light and brought together in a collision, producing a burst of pure energy.
Тысячи человек пропали без вести, сотни тысяч стали вынужденными переселенцами, а миллионы людей остаются без воды, пищи или отопления при температуре, близкой к замерзанию. Thousands of people are missing, hundreds of thousands have been displaced, and millions are without water, food, or heating in near-freezing temperatures.
Ей потребовалась помощь США - т.е. НАТО - для того чтобы спасти боснийских мусульман, а затем косовских албанцев от близкой к геноциду политики сербов в 1990-е годы. It needed the US — i.e., NATO — to save Bosnian Muslims and then Kosovar Albanians from near-genocidal Serb policies in the 1990s.
Чтобы сделать это правдоподобным с научной точки зрения, Торн сказал, что ему потребуется огромная черная дыра — в фильме она получила название «Гаргантюа» (Gargantua), — вращающаяся со скоростью, близкой к скорости света. To make this scientifically plausible, Thorne told him, he'd need a massive black hole — in the movie it's called Gargantua — spinning at nearly the speed of light.
В то время как экономические данные говорят о том, что имело место улучшение экономических основ – риск близкой депрессии ослаб, перспектива того, что мировая рецессия к концу года достигнет дна, увеличивается, а ощущение риска уходит, и становится в равной степени ясно, что другие, менее устойчивые факторы также играют определённую роль. While economic data suggests that improvement in fundamentals has occurred – the risk of a near depression has been reduced; the prospects of the global recession bottoming out by year end are increasing; and risk sentiment is improving – it is equally clear that other, less sustainable factors are also playing a role.
Где находится ближайшая станция метро? Where's the nearest metro station?
Ближайшая автомастерская Форд в Бристоле. Nearest Ford auto man's Bristol.
Округление числа до ближайшего значения Round a number to the nearest number
Чтобы округлить до ближайшей тысячи To round the number to the nearest: Thousands
В ближайшем будущем цены повысятся. Prices will rise in the near future.
В самом ближайшем будущем, конечно; In the very near term, certainly;
Пожалуйста, проследуйте к ближайшему выходу. Please proceed to the nearest exit.
Проследуйте к ближайшему средству эвакуации. Proceed to the nearest evacuation facility.
Где ближайший пункт обмена валют? Where is the nearest currency exchange office?
Помогите найти ближайший грузовой лифт. Help me find the nearest route to the freight elevator.
Где ближайший ресторан с фастфудом? Where is the nearest fast food restaurant?
Далеко здесь ближайший магазин запчастей? How far a walk is it to the nearest auto parts store?
Немцы разрозненны, перемирие все ближе. Germans are becoming isolated, the armistice grows nearer by the day.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.