Sentence examples of "блок данных прикладного уровня" in Russian

<>
Это будет предусматривать разработку и усовершенствование инфраструктуры, сбор данных в Web и разработку веб-интерфейсов и архитектуры для хранения данных прикладного применения Web, что необходимо для просмотра данных в безопасной среде. This would include infrastructure development and enhancements, web data collection and the development of the web interfaces and architecture required for the data storage and web applications necessary to view the data in a secure environment.
Существуют более элегантные решения для балансировки нагрузки трафика, например оборудование, распределяющее клиентский трафик с помощью транспортного уровня 4 или прикладного уровня 7. There are more elegant solutions to load balancing your traffic, such as hardware that uses Transport Layer 4 or Application Layer 7 to help distribute client traffic.
Компьютер, загрузи файл 01 голограммы Барклай в блок данных. Computer, download Barclay Hologram File 01 to the data block.
Представьте, что вы разрезаете организм во всех этих направлениях, а потом вы пытаетесь собрать кусочки вместе в стопку данных, в блок данных. Imagine that you slice your body in all these directions, and then you try to put the slices back together again into a pile of data, into a block of data.
Этот блок данных содержит только то количество рентгеновских лучей, которое было поглощено каждой точкой тела. But of course, the block of data just contains the amount of X-ray that's been absorbed in each point in the human body.
Но любимой частью проекта для меня явилась не просто съёмка клипа с помощью лазеров, а размещение его в открытом доступе, в качестве проекта Google Code, в котором можно скачивать блок данных и часть исходного кода, чтобы сделать свои собственные версии клипа. And I think one of my favorite parts of this project was not just shooting a video with lasers, but we also open sourced it, and we made it released as a Google Code project, where people could download a bunch of the data and some source code to build their own versions of it.
IRC - протокол прикладного уровня, обеспечивающий передачу данных в виде текста. IRC is an application layer protocol that facilitates data transfer in the form of text.
Первоначальный блок информации будет составлен из имеющихся данных, обработанных секретариатом и партнерами. An initial information pool would be established from existing data maintained by the secretariat and partners.
Tyнeц - спортсмен океана. Это быстрый крупный хищник, чьи привычки мы только начинаем понимать. Морской биолог Барбара Блок помечает тунца специальными датчиками , которые записывают невероятное количество данных об этом великолепном виде, находящемся под угрозой исчезновения, и о местах его обитания. Tuna are ocean athletes - fast, far-ranging predators whose habits we're just beginning to understand. Marine biologist Barbara Block fits tuna with tracking tags that record unprecedented amounts of data about these gorgeous, threatened fish and the ocean habitats they move through.
Первые оценки данных уровня II были выполнены по биомассе древостоя и почвам. First evaluations of level II data were carried out for stand biomass and for soils.
Динамические модели VSD и SAFE применялись с использованием данных уровня II в отношении ограниченного числа участков. Dynamic models VSD and SAFE were applied using the level II data for a limited number of plots.
Оценки данных уровня I были сосредоточены на статистических моделях, а также на пространственно-временных изменениях в отношении дефолиации в основном пород деревьев Picea abies, Pinus sylvestris, Fagus sylvatica и Quercus robur/petraea. Evaluations of level I data focused on statistical models as well as on the spatial and temporal variation in defoliation mainly of Picea abies, Pinus sylvestris, Fagus sylvatica and Quercus robur/petraea.
осуществить научные исследования в ряде областей, в частности изучить возможность унифи-кации данных о высоте уровня моря с использо-ванием аппаратуры GPS, установленной на буях и морских судах; Scientific research be conducted in several areas, including for the study of height datum unification of sea-level using GPS installed on buoys and sea vessels;
Как отмечалось в предыдущем докладе, представленном Статистической комиссии на ее сессии 2003 года, в мае 2002 года МВФ приступил к проведению новой серии учебных занятий по внешней задолженности, предназначенных для составителей баз данных среднего уровня, в сотрудничестве с представителями других участвующих в Целевой группе учреждений. As noted in the previous report to the Statistical Commission at its 2003 session, in May 2002 IMF began a new series of external debt training courses directed at mid-level compilers, in collaboration with representatives of other Task Force agencies.
Ускорение процесса преобразований, в определенной степени обусловленное развитием информационной технологии и биологических наук, требует обеспечить — через статистические системы — разработку новой политики в области науки и техники на основе эмпирических данных и повышение уровня информированности общественности о соответствующих изменениях. The increased pace of change emanating in part from advances in information technology and biological sciences places demands upon the statistical systems to ensure that new science and technology policies are based on evidence and that the general public is better informed about the changes.
расширение возможностей системы здравоохранения в плане планирования и оценки путем совершенствования методов сбора и анализа данных и повышения уровня квалификации медицинского персонала и укрепления у него навыков работы с подтвержденными данными, включая использование информационных технологий, в целях повышения эффективности управления и мер реагирования; To enhance the planning and evaluation capacity of the health-care system by improving methods of data collection and analysis and upgrading the skills and capabilities of health personnel in the use of evidence-based information, including the use of information technology, for improved management and response;
Межправительственная координационная группа системы произвела обзор прогресса в юго-западной части Тихого океана и на Тихоокеанском побережье Центральной Америки в следующих областях: мониторинг и оценка данных сейсмологии и уровня моря; обозначение опасностей; чрезвычайные меры и сопротивляемость; взаимосовместимость систем оповещения. The Intergovernmental Coordination Group for the system has reviewed progress in the South-West Pacific and on the Pacific coast of Central America, in the areas of: seismological and sea level monitoring and evaluation; hazard identification; emergency management and resilience and interoperability of warning systems.
Планируется, что в случае многих тем с учетом усиления озабоченности по поводу старения населения верхний предел для включения данных будет поднят до уровня 100 лет плюс. It is envisaged that, for many of the topics, given the increased concerns about population ageing, the upper age cut-off for tabulating the data will be raised to 100 years plus.
Во избежание утечки личных данных, а также для повышения уровня финансовой безопасности Клиента при заключении сделок через ЭТП Общества, Общество никогда не высылает своим Клиентам электронные письма с просьбой предоставить конфиденциальную информацию такого рода как: To avoid the leakage of private data and to increase the level of financial security of a Customer while performing transactions via ETP of the Company, the Company never sends e-mails to its Customers asking to provide confidential information such as:
Управление является одним из важных факторов успеха, в связи с чем необходимо разработать детальную иерархическую структуру управления хранилищем данных до общеорганизационного уровня. Administration is an important success factor and an elaborate data warehouse administration structure with a hierarchy up to agency level is needed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.