Sentence examples of "блокирует доступ" in Russian

<>
Более того, в странах, где Google критикуют за то, что он блокирует доступ к информации, он указывает на отсутствие информации, когда что-то заблокировано - давая людям понять, что информация существует, но они не могут получить к ней доступ. Moreover, in countries where Google is criticized for blocking access to information, it points out the information's absence when something is blocked - letting people know that it exists but that they can't have access to it.
Эта проблема может возникнуть также в том случае, если антивирусная программа блокирует доступ для записи на дисках, которые содержат базу данных Exchange или файлы журналов транзакций. This problem may also occur if antivirus software is blocking write access to the drives that contain the Exchange database or transaction log files.
STOP-ошибка, которая блокирует доступ к рабочему столу Stop error doesn't let you get to the desktop
Если время ожидания больше значения этого параметра реестра, Windows возвращает ошибку и блокирует доступ к диску. If the time-out time is more than the value in this registry setting, Windows will show an error and will stop disk access.
Государство блокирует её доступ к печатному оборудованию в Братиславе. The government cutting them off from all the printing facilities in Bratislava.
Internet Explorer 7 и более поздних версий блокирует пользователям доступ на известные или потенциально опасные фишинговые сайты или предупреждает о такой опасности. Благодаря этому пользователи получают защиту от возможной передачи их личных данных в руки мошенников. Internet Explorer version 7 and above will block or warn users when they visit known or potential phishing sites so that they aren't tricked into providing personal information.
Федеральный апелляционный суд блокирует постановление судьи о том, что спорная тактика полиции Нью-Йорка является дискриминационной по отношению к меньшинствам. A federal appeals court blocks a judge's ruling that the NYPD's controversial tactic discriminates against minorities.
У каждого студента есть свободный доступ к библиотеке. Every student has free access to the library.
Судья временно блокирует закон, который мог бы закрыть все абортные клиники в Луизиане Judge temporarily blocks law that could close all Louisiana abortion clinics
Хакер получил доступ к конфиденциальным файлам в базе данных компании. The hacker gained access to sensitive files in the company's database.
Дрю также может выводить сусликов из спячки, используя для этого другой препарат, который блокирует эти рецепторы. Drew can also wake squirrels up from hibernation by using another drug to block the same receptor.
У него есть доступ к американскому посольству. He has access to the American Embassy.
Вы не можете открыть график в новом окне в Google Chrome, поскольку Google Chrome принимает открытие нового окна за всплывающее объявление и блокирует его. You cannot launch a chart in a new window whilst using Google Chrome due to Chrome interpreting the launch of the new window as a pop up advert, thus blocking it.
Вы дали мне доступ к Консоли Вордпресса, а мне нужна учётная запись FTP. You’ve given me access to the Wordpress Dashboard, but what I need is an FTP account.
У вас на компьютере установлено антивирусное программное обеспечение, которое блокирует работу терминала через 443 порт. You have antivirus software installed on your PC that blocks terminal operation via port 443.
К «А» есть доступ от «Б». Access to A is available from B.
ETX Capital предпринимает все возможные меры для обеспечения соблюдения законов в области отмывания денег и антитеррористических законов, в том числе сообщает о средствах подозрительного происхождения в соответствующие органы и блокирует их. ETX Capital will regularly review account records for evidence of suspected money laundering transactions, including the monitoring of the following items: 1.) Account deposits and withdrawal records 2.)
Дверь даёт доступ на кухню. The door gives access to the kitchen.
Для вашей защиты Chrome блокирует такие подключения. Chrome protects your privacy by not letting you connect to these sites.
Обрушившаяся скала отрезала любой доступ к посёлку. Fallen rocks cut off the only access to the village.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.