Sentence examples of "блочная графика" in Russian

<>
Блочная цепь является «централизованной» в том смысле, что она служит для учета и отслеживания цифровых транзакций — скажем, при отправке одного биткойна онлайн-продавцу — чтобы гарантировать, что биткойн на самом деле принадлежит вам, а не является цифровой копией. The blockchain is “centralized” in that it serves as a ledger by which digital transactions — say, sending a single bitcoin to an online vendor — are tracked to ensure that, for example, the bitcoin is actually yours and not a digital copy.
Сейчас мы отстаем от графика, но это обусловлено целой серией травм ключевых футболистов. Now we are behind schedule, but this was caused by an entire series of injures of key footballers.
Поддержка, оказывавшаяся ЕСФ (оперативная программа развития людских ресурсов) и норвежским финансовым механизмом (финансовый механизм Европейского агентства по окружающей среде (ЕАОС)- блочная субсидия для НПО), использовалась для расширения сети центров экологического просвещения и сети экологических консультационных бюро. Support from the ESF (Operational Programme in Human Resources Development) and the Norwegian financial mechanism (European Environmental Agency (EEA) financial mechanism- a block grant for NGOs) were used to extend the network of environmental education centres and the network of environmental advisory offices.
В течение месяца офицеры выражали символический протест против нового графика работы, требуя вернуть прежние 24-часовые смены. For a month, officers have protested symbolically against the new working hours, demanding to return to the old 24 hour shifts.
«Блочная» концепция Специальной инициативы, которая подразумевает передачу конкретной ответственности либо координирующим, либо сотрудничающим учреждениям, обеспечивает возможность для эффективной координации и согласованности действий. The cluster concept of the Special Initiative, which assigns specific responsibility to agencies either as coordinating or cooperating agencies, provides the opportunity for effective coordination and coherence.
Такой человеческой массы оказалось достаточно для того, чтобы осуществить первый испытательный полет Ту-104 на два месяца раньше графика, в июне 1955 года. This mass of humanity was efficient enough that the -104’s first test flight took place two months ahead of schedule, in June 1955.
Чтобы завершить работу индикатора, необходимо удалить его с графика. To shut down an indicator, one has to remove it from the chart.
15. Увеличить масштаб графика (+) - увеличить масштаб диаграммы. 15. Zoom In: to increase the chart scale.
Свойства — настройка свойств графика. Properties — opens the window of chart properties.
Используя данное меню Вы можете изменить цвета графика. You can change the chart's colors by using this menu.
В конце дня реакция рынка, наверное, будет несколько сдержанной, поскольку, по всей видимости, ФРС придерживаются текущего графика сужения, исключая какие-либо большие сюрпризы, и еще слишком преждевременно начинать делать выводы касательно первого повышения процентных ставок, до которого, вероятно, еще около года. At the end of the day, the market reaction may be somewhat subdued, as it appears that the Fed is set on its current taper timeline barring any major surprises, and it’s still too premature to start drawing conclusions about the first interest rate hike, which is likely around a year away based on recent Fed comments.
Кроме того, можно сохранить новый шаблон на основе активного графика или удалить уже имеющийся шаблон. Moreover, a new template can be stored based on the active chart or an existing template can be deleted.
Внешний вид и свойства каждого графика в терминале могут быть настроены индивидуально. Appearance and properties of each chart in the terminal can be set up individually.
Платформа MT5 также представляет следующие улучшения: торговля в один клик, возможность изменять отложенные ордера прямо на торговом уровне графика, большее количество типов ордеров и оптимизированный дизайн. The MT5 platform also presents the following enhancements: one click trading, the ability to modify pending orders directly at chart level, more order types and an optimized layout.
Непосредственно печать выполняется командой меню "Файл — Печать...", одноименной командой контекстного меню графика, кнопкой панели инструментов "Стандартная" либо с помощью клавиш-акселераторов Ctrl+P. The printing itself will be performed by the "File — Print..." menu command, by the same command of the chart context menu, by pressing of the button of the "Standard" toolbar, or accelerating keys of Ctrl+P.
— подменю управления периодом графика. — sub-menu to manage the chart periods.
Быстрая прокрутка графика влево (к старым датам) Fast chart scrolling to the left - scrolls the whole screen (to older data)
Чтобы обновить ценовые данные, необходимо выполнить команду меню "Графики — Обновление" или одноименную команду контекстного меню графика. In order to update the price data, one has to execute the "Charts — Refresh" menu command or the chart context menu command of the same name.
А при фиксированном масштабе — возвращение графика в пределы видимости; If the scale was defined, this hot key will return the chart into the visible range;
при закрытии графика сохраняется не большее количество баров, чем указано в поле "Макс. баров в истории"; At the closing of a chart, the amount of bars to be saved will not exceed that given in the "Max bars in history" field.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.