Exemples d'utilisation de "блум" en russe
По приглашению Председателя г-жа Зиади (Ливан), г-жа Пахин Ираола (Испания) и г-жа Блум (Колумбия) занимают места за столом Совета.
At the invitation of the President, Ms. Ziade (Lebanon), Ms. Pajín Iraola (Spain) and Ms. Blum (Colombia) took seats at the Council table.
Г-жа Блум (Колумбия) говорит, что торговля, бесспорно, играет решающую роль в консолидации глобального партнерства, которое будет содействовать реализации целей в области развития Декларации тысячелетия, о чем говорится в докладе Генерального секретаря.
Ms. Blum (Colombia) said that trade indeed played a crucial role in consolidating the global partnership that would help achieve the Millennium Development Goals, as set out in the Secretary-General's report.
Хотелось бы также искренне поблагодарить посла Кайре Мунионганду Мбуэнде (Намибия), посла Дейвида Куни (Ирландия), посла Мунира Акрама (Пакистан), посла Ифтехара Чоудхури (Бангладеш) и посла Клаудию Блум (Колумбия), которые терпеливо вели обсуждения и переговоры по вопросу обзора мандатов.
I should also like to express my sincere thanks to Ambassador Kaire Munionganda Mbuende of Namibia, Ambassador David Cooney of Ireland, Ambassador Munir Akram of Pakistan, Ambassador Iftekhar Chowdhury of Bangladesh and Ambassador Claudia Blum of Colombia, who have patiently conducted the discussions and negotiations on mandate review.
Г-жа Блум (Колумбия) отмечает, что Колумбия разделяет высказанное ЮНОДК в его Всемирном докладе по наркотикам (2008 год) мнение о том, что следует уделять повышенное внимание снижению спроса на наркотики и способствовать обеспечению развития и безопасности стран их производства.
Ms. Blum (Colombia) said that Colombia shared the opinion expressed by UNODC in its World Drug Report 2008 that more attention must be devoted to reducing demand for drugs and promoting security and development in the world's major drug-producing regions.
Г-жа Блум (Колумбия) (говорит по-испански): Прежде всего от имени правительства Колумбии, я хотела бы выразить наши глубокие соболезнования и чувства солидарности правительству и народу Бангладеш в связи с жертвами и страданиями, вызванными циклоном, недавно обрушившимся на эту страну.
Ms. Blum (Colombia) (spoke in Spanish): Permit me at the outset to express, on behalf of the Government of Colombia, our deepest sympathy and solidarity with the Government and the people of Bangladesh on the loss of life and suffering caused by the cyclone that recently struck that country.
Г-жа Блум (Колумбия) говорит, что ее страна разрабатывает всеобъемлющую политику миграции, которая определяет мигрантов как особо уязвимых лиц, нуждающихся в государственной защите в странах происхождения, транзита и назначения, и поощряет заключение соглашений по улучшению безопасности и условий жизни колумбийских мигрантов.
Ms. Blum (Colombia) said that her country was developing a comprehensive migration policy that identified migrants as particularly vulnerable individuals requiring State protection in their countries of origin, transit and destination and promoted the adoption of agreements to improve the security and living conditions of Colombian migrants.
Г-жа Блум (Колумбия) (говорит по-испански): Колумбия попросила слова, чтобы объяснить причину, по которой она воздержалась при голосовании по проекту резолюции 63/3, представленному по пункту 71 повестки дня, в отношении просьбы о предоставлении консультативного заключения Международного Суда относительно того, соответствует ли одностороннее провозглашение независимости Косово нормам международного права.
Ms. Blum (Colombia) (spoke in Spanish): Colombia has asked to take the floor to explain its abstention in the voting on resolution 63/3, introduced under agenda item 71, concerning the request for an advisory opinion of the International Court of Justice on whether the unilateral declaration of independence of Kosovo is in accordance with international law.
Г-жа Блум (Колумбия) говорит, что делегация ее страны поддерживает заявление делегации Антигуа и Барбуда, сделанное от имени Группы 77 и Китая, и заявление делегации Мексики, сделанное от имени Группы Рио, и поддерживает выводы, сделанные в докладе Генерального секретаря, согласно которым создание рабочих мест и возможностей для достойной работы следует положить в основу политики по сокращению масштабов нищеты и поощрения социальной интеграции.
Ms. Blum (Colombia) said that her delegation associated itself with the statements made by Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China and by Mexico on behalf of the Rio Group; it also shared the opinion expressed in the Secretary-General's report that, to reduce poverty and promote social integration, it was critical to focus on expanding employment and decent work opportunities.
Менеджер Блум и Top, владелица цветочного магазина.
The head of Bloom and Top, proprietor of the floral shop.
Братья Блум нашли свое призвание, что иллюстрирует пункт 6.
The brothers Bloom had found their calling, as shown in number six.
Едва кончится правление доктора Блум, вы окажетесь вне этой палаты.
After Dr. Bloom's reign, you will be out in the ward.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité