Sentence examples of "боевики" in Russian
Нам теперь собираются нанести визит все черномазые боевики?
Is every spook militant in existence gonna pay us a visit?
В конце концов, Исламские боевики неоднократно пытались убить Мушаррафа.
After all, Islamic militants have repeatedly tried to assassinate Musharraf.
На той войне боевики подрывали американских солдат самодельными взрывными устройствами.
In that fight, guerrillas ambushed American soldiers with IEDs.
После этого боевики, как и следует, разделились на враждующие группировки».
This after the rebels duly fragmented into warring groups.”
Только те боевики, которые угрожают Пакистану, становятся объектами Межведомственной разведки страны.
Only those militants who threaten Pakistan are targeted by the country’s rogue Inter-Services Intelligence agency.
Боевики всех мастей должны быть полностью и прозрачно выведены из строя.
Militants of all stripes must be decommissioned completely and transparently.
Даже Бангладеш признает, что боевики рохинджа связаны с джихадистами вне страны.
Even Bangladesh acknowledges Rohingya militants’ external jihadi connections.
В январе, боевики нанесли удар через границу, по индийской базе в Патанкоте.
In January, militants struck across the frontier at the Indian base in Pathankot.
Но боевики так и не отступили, а США продолжали их вооружать и обучать.
But the militants never fell back, and the US continued to arm and train them.
Боевики уже контролировали значительную часть города. Они, как и мировые СМИ, ожидали легкой победы.
The militants already controlled large swaths of the city itself, and both they and the world’s media expected an easy victory.
В апреле 2007 года боевики вытащили из автобуса 23 мужчин Езидов и застрелили их.
In April 2007, gunmen dragged 23 Yezidi men from a bus and shot them dead.
Многие боевики в Пенджабе близко сотрудничали с пакистанскими службами безопасности в течение многих лет.
Many militants in Punjab worked closely with the Pakistani intelligence services for years, and their infrastructure is dispersed and hidden in various towns and villages.
В Албании боевики обучались на территории резиденции бывшего президента Сали Бериша недалеко от города Тропойе.
Indeed, in Albania terrorists were trained on the property of former Albanian President Sali Berisha near the town of Tropoje.
Местные боевики подозреваются в связях с Исламским государством (ИГИЛ), «Аль-Каидой» и другими террористическими организациями.
Local militants are suspected of having ties with the Islamic State (ISIS), al-Qaeda, and other terrorist organizations.
30 марта боевики «Хезболлы» произвели десятки выстрелов из минометов и противотанковых орудий через «голубую линию».
On 30 March, Hizbullah fired dozens of mortar rounds and anti-tank missiles across the Blue Line.
Исламские боевики убили Анвара Садата - египетского миротворца, тогда как еврейский экстремист убил израильского миротворца Ицхака Рабина.
Islamic militants killed Anwar Sadat, the Egyptian peacemaker, while a Jewish militant killed Yitzhak Rabin, the would-be Israeli peacemaker.
Ни одна кампания по борьбе с терроризмом не имела успеха, когда боевики обладали такими трансграничными убежищами.
No counterterrorism campaign has ever succeeded when militants have enjoyed such cross-border havens.
Боевики «Хамаса» 18 июня окружили комплекс зданий клана Догмуш, где, как предполагается, содержится г-н Джонстон.
Hamas militants surrounded the compound of the Doghmush clan on 18 June, where it is believed Mr. Johnston is being held.
На севере страны на еврейские поселения нападали базирующиеся в Сирии боевики под руководством Фавзи-аль-Каукджи.
In the north of the country, a Syrian-based militia, under Fawzi al-Kaukji, attacked Jewish villages.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert