Sentence examples of "боевиков" in Russian
Атакуйте боевиков Исламского государства, угрожающих ближневосточным странам!
Attack ISIL insurgents threatening Mideast countries!
Вы ребята похоже смотрели слишком много боевиков.
You guys have been watching too many gangster movies.
Проект привлек внимание ряда боевиков и террористических групп.
The project has attracted the attention a number of militant and terrorist groups.
Наши галеоны определили 317 боевиков по всему миру.
Our galleons have confirmed 317 militias worldwide.
ареста без суда "незаконных боевиков", лишенных всех прав человека.
the arrest without trial of "illegal combatants" who are deprived of all human rights.
Они боятся даже просто наугад прочесывать леса в поисках боевиков.
They are afraid to simply go sweep the forests more or less at random and look for them.
Своим огнем ты прижала боевиков, заставила их залечь и целовать песок.
Your cover fire had the insurgents pinned down and kissing sand.
Помимо известных боевиков, правоохранительные органы должны наблюдать за тысячами других подозреваемых.
And, in addition to the known militants, law-enforcement agencies must monitor thousands of other suspects.
Нападения боевиков РПК унесли более 35 000 жизней, начиная с 1984 года.
PKK guerrilla attacks have resulted in more than 35,000 deaths since 1984.
Я больше не стану посылать боевиков пока не буду уверен, что опасность миновала.
I won't send any more commandos in until I know it's safe.
Реакцией боевиков были взрывы террористов-смертников в городских центрах в центральной части Пакистана.
The militant response has been suicide bomb attacks in the urban centers of the Pakistani heartland.
В первой половине 2004 года в лагере «Мистерия» насчитывалось примерно 7000 боевиков «джанджавид».
In the first half of 2004 the Misteria camp was populated by approximately 7,000 Janjaweed.
Целью боевиков стали отделения банка Bangkok Bank, самого крупного и основополагающего в стране;
The militants' targets included branches of Bangkok Bank, the country's largest and a pillar of the establishment;
Израильские кампании заказных убийств боевиков просто привели к дальнейшей эскалации с палестинской стороны.
Israeli assassination campaigns against militants have merely led to further escalation on the Palestinian side.
Он и один из его тупых боевиков, Рис, ограбили ювелирный магазин в Портленде.
Him and one of his dumb militia men, Reese, knocked over a jewelry store in Portland.
Действительно, последние «гуманитарные интервенции» возымели четко противоположный эффект, превратив Ливию в рАсадник транснациональных боевиков.
Indeed, the last “humanitarian intervention” has clearly backfired, turning Libya into a breeding ground for transnational militants.
Иначе, небольшие группы вооруженных боевиков – поддерживаемые или даже управляемые извне – будут определять будущее Сирии.
Otherwise, smaller groups of armed militants – supported, or even manipulated, by external actors – will dictate Syria’s future.
Обе страны должны воспользоваться возможностью для сотрудничества, предоставленной кампанией пакистанской армии против боевиков Везиристана
Both countries should take advantage of the opportunity for cooperation provided by the Pakistani Army's campaign against Waziristan's militants.
Предотвращение трансграничных перемещений террористов или боевиков из «Талибана» — это общая задача Афганистана, Пакистана и коалиционных сил.
Preventing the cross-border movement of terrorists or Taliban militants is a joint responsibility shared by Afghanistan, Pakistan and the coalition forces.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert