Sentence examples of "боеприпасов" in Russian

<>
Translations: all1756 ammunition1007 munition528 ammo8 other translations213
Факторы, влияющие на риск невзорвавшихся боеприпасов Factors influencing the risk from unexploded ordnance
Подносчик боеприпасов, два матроса, один уборщик. One AB, two ordinary seamen, one wiper.
вероятность того, что человек найдет предмет категории невзорвавшихся боеприпасов; the probability of a person finding an item of unexploded ordnance;
Но мы должны вернуться сегодня днем на обязательный возврат боеприпасов. But we're due back this afternoon for a mandatory supply turn-in.
Le- избранный фактор летальности по генерической категории взрывоопасных боеприпасов e; Le is the selected lethality factor for generic category of explosive ordnance e;
относительная вероятность того, что человек подберет предмет генерической категории невзорвавшихся боеприпасов; the relative probability of a person picking up a generic category of unexploded ordnance;
риски, сопряженные с обезвреживанием невзорвавшихся или оставленных взрывоопасных боеприпасов на военных площадках; the risks associated with clearance of unexploded or abandoned explosive ordnance from military sites;
Обеспечение универсального характера международно-правовых документов по проблеме минной опасности/проблеме неразорвавшихся боеприпасов. International instruments that address the mine/unexploded ordnance problem are universalized.
Деятельность по разминированию и обезвреживанию неразорвавшихся боеприпасов в южной части Ливана набрала дополнительные обороты. The clearance of mines and unexploded ordnance in southern Lebanon gained additional momentum.
Dse- вероятность того, что предмет категории невзорвавшихся боеприпасов e будет оставаться на земной поверхности; Dse is the probability that an item of unexploded ordnance category e will rest at ground surface;
По всем генерическим категориям взрывоопасных боеприпасов следует получить одни и те же критерии летальности. The same lethality criteria should be obtained for all generic categories of explosive ordnance.
Шестая стратегическая цель — Придание универсального характера международным документам, которые связаны с решением проблемы мин/неразорвавшихся боеприпасов Strategic Goal Six — International instruments that address the mine/unexploded ordnance problem are universalized
В отчетный период в результате кратковременных, но проливных дождей было вымыто большое количество мин и неразорвавшихся боеприпасов. During the reporting period, short but torrential rains have exposed many mines and unexploded ordnance devices.
Кроме того, два государства-участника сообщили о том, что испытывают на себе негативное воздействие неразорвавшихся боеприпасов (НРБ). In addition, two States Parties have reported that they suffer from the impact of unexploded ordnance (UXO).
Уже планируется развертывание в ближайшие недели дополнительных групп по обезвреживанию неразорвавшихся боеприпасов и очистке зоны боевых действий. Additional capacity in explosive ordnance disposal and battle area clearance are already planned and should be deployed in the coming weeks.
В Гватемале исполнительная координационная группа, учрежденная в 1997 году, подготовила национальный план разминирования и уничтожения неразорвавшихся боеприпасов. In Guatemala, the executive coordinating unit set up in 1997 prepared a national plan for mine clearance and the destruction of unexploded ordnance.
В интересах безопасности и надежности США и большинство других стран создают отдельные взрыватели для каждого типа боеприпасов. For the sake of security and reliability, the US and most other countries design specific fuzes for each type of ordnance.
подчеркивая важность неизменных усилий по очищению юга Ливана от неразорвавшихся боеприпасов и призывая все стороны поддерживать эти усилия, Underlining the importance of continued efforts to clear unexploded ordnance from southern Lebanon and calling on all parties to support these efforts,
Арсеналы тактического ядерного оружия, которые составляют более половины всех глобальных запасов ядерных боеприпасов, не охвачены ни одним соглашением. Tactical nuclear arsenals, which constitute more than half of the global stockpile of nuclear warheads, are not covered by any agreement.
В 2007 году увеличилось число случаев взрывов мин и неразорвавшихся боеприпасов, в результате которых дети гибли или получали увечья. Incidents of mine and unexploded ordnance accidents resulting in deaths and injuries among children increased in 2007.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.