Sentence examples of "бой" in Russian

<>
Европа, Америка и барабанный бой войны с Ираном Europe, America, and the Drumbeat of War with Iran
Везу сына посмотреть на первый бой быков. I'm taking him to see his first bullfight.
Вам выплатят 1500 песет, за бой быков этой ночью. He will be paid 1500 pesetas for bullfighting tonight.
Для того и другого требуются активные и бдительные граждане, вступающие в бой с теми явлениями, которые им не нравятся, а не требующие от государства подавить эти явления. Both require active and alert citizens who engage what they do not like rather than calling for the state to clamp down on it.
Одна газета назвала этот политический ближний бой как «побоище peronista». One newspaper refers to this political infighting as "the peronista carnage."
Но одновременно это эпоха, в которой барабанный бой национализма отталкивает нас друг друга. But it is also an age in which the drumbeat of nationalism is pushing us further apart.
Вы когда-нибудь видели бой быков, мисс Хейвенс? Have you ever seen a bullfight, Miss Havens?
Потому что я помню, когда мы росли, единственное о чем он говорил был бой быков. Cos I remember, when we were growing up, all he would ever talk about was bullfighting.
Если бы он начал наносить удары по ядерным установкам Ирана, Хезболла, вероятно, тоже ввязалась бы в войну, и Израилю пришлось бы вступить в бой одновременно и с Хезболлой. If it launched military strikes on Iran's nuclear installations, Hezbollah would likely join the fray and Israel would have to engage Hezbollah at the same time.
Люди сейчас слышат только рефлексивный барабанный бой защитников окружающей среды, борющихся против использования пестицидов, грустное наследие невежественной Рэйчел Карсон и ее последователей. People now hear only the reflexively anti-pesticide drumbeat of the environmental movement, the lamentable legacy of the benighted Rachel Carson and her acolytes.
Пусть придет на бой быков в 5 вечера встретиться со мной. Have him meet me at the bullfight at 5 p.m.
И мы постановили разрешить бой быков в стенах Рима во время народных гуляний и в последний четверг каждого месяца. And we decree bullfighting will be permitted within the walls of Rome on public festivals and the last Thursday of every month.
Это как бой с тенью. It's like shadow boxing.
Устроим перемирие или кулачный бой? Can we call a truce, or do we have to actually fistfight?
Я должен вернуться в бой. I must return to the line.
Как ваш бой с тенью? Like you're punching at shadows?
Объявите бой и давайте продолжим. Make introduction and let us move on.
Бой барабанов, призыв к войне. The drumming, the call to war.
«Перчатки сняты, и начался кулачный бой. “The gloves are off.
Принимаем бой, несмотря на погодные условия. Despite bad weather, commencing operation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.