Sentence examples of "боковой воздухозаборник" in Russian
Я считаю, что сейчас металл вошел в боковой режим между этим уровнем сопротивления и зоной поддержки 1190 (S1).
I believe that now the metal has entered a sideways mode between that resistance and the support zone of 1190 (S1).
Это еще одна причина увидеть боковой канал сегодня, и я предпочитаю ждать более четких сигналов разворота.
This is another reason I prefer to take the sidelines today and wait for clearer directional signals.
Хотя я считаю, что предстоящая волна, скорее всего, будет положительной, структура цен на 4-часовом графике предполагает боковой краткосрочный путь.
Although I believe that the forthcoming wave is likely to be positive, the price structure on the 4-hour chart suggests a sideways near-term path.
Пристальное внимание следует уделять естественным точкам опоры, таким как внешние и внутренние поверхности дверей, крыши и бортов, воздухозаборник, электроконтакты и шинные диски.
Close attention should be paid to natural gripping areas such as the exterior and interior door surfaces, roof and sides, air line and electrical line connection points and tyre rims.
Боковой рынок 2000-2011 перестроил поведение многих управляющих портфелями, в частности тех, кто выбирает инструменты и тех, кто проводит исследования.
The range-bound market of 2000-2011 rearranged the behavior of most stock pickers, in particular the thinking of equity managers and people who research managers.
14-14.7 После проведения испытания, упомянутого выше в пункте 14-14.6, для каждого потребляющего газ прибора, соединенного с вытяжной трубой, после работы в течение пяти минут на полную мощность при закрытых окнах и дверях и работающих вентиляционных устройствах следует проверить, не происходит ли утечка продуктов сгорания через воздухозаборник.
14-14.7 After the test referred to in paragraph 14-14.6 above, trials shall be carried out with every gas-consuming appliance connected to a flue to check whether, after five minutes'operation at full capacity, with windows and doors closed and the ventilation devices in operation, any combustion gases are escaping through the air intake.
Боковой режим также виден на наших часовых исследованиях импульса.
The sideways mode is also visible on our hourly momentum studies.
Сопоставление температуры воздуха, поступающего обратно через воздухозаборник в испаритель, с температурой воздуха, выходящего из испарителя, дает больше информации, чем измерение лишь температуры поступающего в испаритель воздуха.
The comparison of an air return temperature taken at the air intake to the evaporator, with the temperature of air leaving the evaporator gives more information than the return air temperature alone.
Боковой режим пары также подтверждается нашими краткосрочными техническими исследованиями.
The sideways mode of the rate is also confirmed by our short-term technical studies.
Высота газового пламени регулируется на уровне 38 мм с помощью контрольной мерки в камере, при этом воздухозаборник горелки закрыт.
Adjust the gas flame to a height of 38 mm using the mark in the chamber, the air intake of the burner being closed.
USDJPY находится в фазе боковой консолидации с момента разрушительного землетрясения и цунами 2011 года.
The USDJPY has been consolidating sideways since the devastating 2011 earthquake and subsequent tsunami.
Длительные торговые плавания привели к увеличению размера кораблей, хотя старые формы судовых рулей — они были огромные, в форме весла, устанавливались на боковой части корабля — ограничивали максимальный размер судна.
Long distance maritime trade led to the development of increasingly larger vessels. though the older form of rudders - a large oar-style of rudder mounted on the side of the ship - limited how big a ship could be.
Нажмите на ссылку Способы оплаты в боковой части страницы.
Click the Payment methods link on the side of the page.
Для поиска других тем нажмите ссылку Получить новые темы на боковой панели, чтобы перейти в раздел тем на сайте addons.opera.com/.
Or, if you want to find more themes, click the Get more themes link in the sidebar to go to the themes section of addons.opera.com/.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert