Exemples d'utilisation de "более подробно" en russe
Traductions:
tous255
in more detail63
in greater detail38
in further detail9
more particularly3
autres traductions142
В следующей таблице каждый ключ рассматривается более подробно.
The following table explains each key in more detail.
Наша делегация намерена в ближайшие недели более подробно обсудить этот вопрос.
Our delegation plans to discuss this subject in greater detail during the coming weeks.
Комитет счел, что Договаривающимся сторонам необходимо более подробно изучить этот вопрос до начала его следующей сессии, в частности с учетом следующих аспектов:
The Committee was of the view that Contracting Parties should study the question in further detail before its next session, in particular taking into account the following questions:
Этот вопрос более подробно обсуждается в разделе, посвященном статье 2.
This issue will be more particularly addressed under Article 2.
Эти компоненты описаны более подробно в разделах ниже.
The following sections describe these components in more detail.
Просьба более подробно осветить влияние эмиграции на рабочую силу на Ямайке.
Please discuss in greater detail the impact of emigration on the labour force in Jamaica,.
С нашей точки зрения, они охватывают небольшую часть всеобъемлющего доклада, который должен быть рассмотрен более подробно в ходе нашего обсуждения различных групп вопросов.
In our view, they cover a small part of the comprehensive report, which is to be discussed in further detail during our deliberations on the various clusters.
В момент представления проекта резолюции я более подробно расскажу о его направленности, сущности и актуальности, особенно на нынешнем этапе развития нашего региона.
When I introduce the draft resolution I will say more about its message, substance and relevance, particularly at the present stage of developments in our region.
Этот сценарий более подробно представлен в следующей таблице.
The following table examines this scenario in more detail.
Более крупная область экрана была добавлена, чтобы отображать спецификации продуктов более подробно.
A larger screen area will also be added to display the product specifications in greater detail.
Специальный докладчик с беспокойством отмечает рост насилия и неприкрытых расистских проявлений в спорте, в частности в футболе,- вопрос, который также будет более подробно рассматриваться в настоящем докладе.
The Special Rapporteur notes with concern the increase in violence and overtly racist manifestations in sport, in particular football, a point dealt with in further detail in this report.
Было бы желательно более подробно изучить в количественном и качественном выражении последствия утечки активов для национальной экономики, особенно экономики развивающихся стран и стран с переходной экономикой, а также для процесса устойчивого развития.
It would be helpful to know more about the impact, both quantitative and qualitative, of the diversion of assets on economies, particularly in developing countries and countries with economies in transition, and on sustainable development.
Эта служба описана более подробно далее в этом разделе.
This service is described in more detail later in this topic.
Методы, которых следует придерживаться следователям для устранения таких проблем, более подробно изложены в приложении ниже.
The proper methods for investigators to address these issues are described in greater detail in the annex below.
С учетом требования о защите данных, которое применяется во многих странах, в частности в связи с созданием " черных списков ", Комитет поручил секретариату более подробно изучить вопрос о предоставлении информации таможенным координационным центрам МДП, касающейся лишения держателей книжек МДП права пользоваться процедурой МДП.
Bearing in mind the issue of data protection, which is applicable in many countries, in particular in relation to establishing “black lists”, the Committee requested the secretariat to study in further detail the issue of providing information to TIR Customs Focal Points concerning exclusion of TIR Carnet Holders from the TIR procedure.
Мы рассмотрим режим ограниченной функциональности более подробно в последнем видеоролике.
We'll get into compatibility mode in more detail in the final video.
Эти законы, политика, стратегии и планы действий будут обсуждаться более подробно в разделах, посвященных соответствующим статьям Конвенции.
These laws, policies, strategies, and action plans will be discussed in greater detail under the respective articles of the Convention.
С учетом требования о защите данных, которое применяется во многих странах, в частности в связи с созданием " черных списков ", Комитет поручил секретариату более подробно изучить вопрос о предоставлении таможенным координационным центрам МДП информации, касающейся лишения держателей книжек МДП права пользоваться процедурой МДП.
Bearing in mind the issue of data protection, which is applicable in many countries, in particular in relation to establishing “black lists”, the Committee requested the secretariat to study in further detail the issue of providing information to TIR Customs Focal Points concerning exclusion of TIR Carnet Holders from the TIR procedure.
Далее в этом разделе все типы получателей рассматриваются более подробно.
All these recipient types are discussed in more detail later in this topic.
В статье 246 более подробно описывается процедура возмещения ущерба, причиненного в результате неправомерного обращения в рамках производства по делу о мелком правонарушении.
Article 246 sets out in greater detail the procedure for the recovery of damages suffered as the result of wrongful treatment within misdemeanours proceedings.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité