Sentence examples of "более чистыми" in Russian
Одна из основных проблем с более чистыми подходами к аквакультуре – их энергоемкость.
One of the primary problems with cleaner approaches to aquaculture is that they are energy-intensive.
Необходим более широкий обмен существующими более чистыми угольными технологиями, а также непрерывное развитие заводов с использованием обогащенного угля следующего поколения.
Greater sharing of existing cleaner-coal technologies is needed, as is continued development of next-generation clean-coal plants.
Такой подход может создать стимул к реконструкции или замене существующих угольных энергоблоков новыми, экологически более чистыми, наряду с использованием мало- и среднегабаритных модулей комбинированного производства электроэнергии и тепла.
This approach may create the impetus for the rehabilitation or replacement of the existing coal-fired units with new, cleaner coal-fired units, together with small and medium sized cogeneration modules.
Необходимо также рассмотреть трудный вопрос: должны ли местные угли (каменный уголь, бурый уголь и лигнит) по-прежнему использоваться в мало- и среднегабаритных котлоагрегатах, но с применением экологически чистых технологий сжигания, или же их следует заменить более " чистыми "/альтернативными видами топлива, такими, как природный газ?
There is a need to address the difficult question of whether local coals (hard coal, brown coal and lignite) should continue to be utilised in small and medium sized boilers, but in an environmentally-sound manner, or whether there should there be substitution with'cleaner'/alternative fuels such as natural gas?
нигерийская молодежная организация под названием «Творческое движение молодежи за решение проблем ВИЧ/СПИДа, образования и окружающей среды» распространяет среди молодежи сельских районов информацию об альтернативных источниках топлива, которые являются более чистыми, более дешевыми и более доступными для того, чтобы можно было за короткое время обеспечить ими сельское население.
Creative Response of Youth for Solutions to HIV/AIDS, Education and Environmental Problems, a Nigerian youth organization, informs youth in rural areas about alternative sources of fuel that are cleaner and cheaper and more easily transported to the rural population within a short period of time.
Общество требует более чистого воздуха, очищения рек и земель.
The public is eager for cleaner air, rivers, and land.
Этого можно избежать использованием более чистого топлива и новыми технологиями приготовления пищи.
It can be eliminated with cleaner fuels and new cooking technologies.
Упрощенная сельскохозяйственная политика будет способствовать более чистому, продуктивному и эффективному сельскому хозяйству.
A simplified CAP would encourage cleaner, more productive, and efficient agriculture.
Более чистые технологии, которые позволяют значительно улучшить качество воздуха, уже существуют, они доступны.
Cleaner technologies are available, with the potential to improve air quality considerably.
Более чистый воздух Дели стоил недорого, однако другие города не торопятся последовать этому примеру.
Delhi's cleaner air hasn't cost much, yet other cities have been slow to follow suit.
Усилия ЮНЕП по содействию распространению методов экологически более чистого производства дополнительно содействовали минимизации опасных отходов.
UNEP's activities in the promotion of cleaner production have contributed further to the minimization of hazardous wastes.
И богатые страны могут позволить себе помочь бедным странам заплатить за новые, более чистые технологии.
And rich countries will be able to afford to help poor countries pay for the new, cleaner technologies.
Изыскание более чистых источников энергии также будет способствовать существенному сокращению выбросов газов, вызывающих парниковый эффект.
Finding cleaner sources of energy would also go a long way towards reducing the emission of greenhouse gases.
Это даже не учитывая социальных выгод, накопленных за счет снижения автомобильных пробок и более чистого воздуха.
This does not even take into account social returns, accrued through reduced traffic congestion and cleaner air.
В результате, более чистое, справедливое и устойчивое будущее, движимое энергией исключительно возобновляемых источников, начинает становиться реальностью.
As a result, a cleaner, fairer, and more sustainable future, powered entirely by renewables, is starting to become a real option.
Существование более чистой, безопасной и удобной транспортной системы возможно – и ее реализация ближе, чем многим кажется.
A cleaner, safer, more convenient road transportation system is possible – and closer to being realized than many believe.
Уже существуют технологии, способные обеспечить более чистое производство, транспортировку, переработку и конечное использование нефти и нефтяных продуктов.
There are existing technologies that will ensure cleaner production, transportation, conversion and end-use processes of oil and oil products.
Жители города будут дышать более чистым воздухом, тратить меньше времени на поездки, а работа общественного транспорта улучшится.
New Yorkers would enjoy cleaner air, shorter average commuting time, and better public transportation.
Либерализация рынков, торговли и инвестиционной деятельности способствовала внедрению более чистых производственных технологий и разработке экоэффективных стратегий управления.
Cleaner production technologies and eco-efficient management strategies have become more accessible through open markets, trade and investment.
В ряде случаев мир стоит перед жестким выбором между ростом благосостояния или более чистой и сбалансированной окружающей средой.
For some, the world now faces a stark choice between rising prosperity and a cleaner, more sustainable environment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert