Sentence examples of "болота" in Russian
Translations:
all132
swamp48
marsh21
marshland13
quagmire10
bog8
moor7
morass5
ooze3
backwater2
swampland2
mire2
fen1
other translations10
Но мы научились тому, как вытащить себя из этого болота.
But we have emerged with valuable lessons about how to dig ourselves out.
Вся вода проходит через искуственные болота, воссоздающие природные местообитания здешних видов.
The waters are all taken in to construct the wetlands for habitat restorations.
Да, да, из того болота Сан Диего где ты недавно работала, правильно?
Yeah, yeah, from that San Diego bit you worked a while back, right?
Мы не всегда это понимали. А в тот день мы серьезно недооценили глубину болота
We don't always get that right, and on this particular day, we seriously underestimated the depth.
Я искал вас очень долго, пробирался через грязь и болота, находился вдали от дома, детей и жены.
I have been searching for you for a very long time through mud and filth, away from my home and my wife and my bed.
К счастью, автомобиль это не единственный способ добраться до болота, а моя новая пристань - в 20-ти минутах ходьбы отсюда.
Fortunately, a car isn't the only way To reach the everglades, And my new marina's only a 20-minute walk.
Вы можете видеть болота Лиспенард, осушенные до этого места, где сейчас район Трайбека, и пляжи, простирающиеся от Бэттери Парк до 42-ой улицы.
You can see the Lispenard Meadows draining down through here, through what is TriBeCa now, and the beaches that come up from the Battery, all the way to 42nd St.
Теперь, если у нас есть доказательства, а они у нас сейчас есть, что болота, леса, муссоны, тропические леса, ведут себя таким же нелинейным образом.
Now, if we have evidence, which we now have, that wetlands, forests, [unclear] monsoon system, the rainforests, behave in this nonlinear way.
Вчера мы узнали о том, что индикатор настроений среди застройщиков жилья немного ухудшился, а это значит, что американскому жилищному сектору будет трудно вырваться из вязкого болота низких темпов роста, которые преобладают в последнее время.
Yesterday’s marginal pullback in home builder sentiment suggests that the housing sector in the US will have a tough time breaking free of the sluggish growth that’s prevailed lately.
Следует внедрить более экологически чистые источники энергии, в то же время сохраняя и восстанавливая леса и болота с целью поглощения углекислого газа, а также не допускать, чтобы вода от наводнений и содержащиеся в ней загрязнители попадали в источники питьевой воды.
Cleaner energy sources must be adopted, while forests and wetlands must be preserved and restored to absorb carbon dioxide, and to absorb floodwaters and filter contaminants before they reach water supplies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert