Sentence examples of "болтать языком" in Russian

<>
Сегодня, тебе не придется болтать языком. Tonight, you won't be using your mouth for talking.
Будешь болтать языком, и тогда будет один из самых коротких. Just keep talking, it'll be one of the short ones.
Учитель нам сказал перестать болтать. The teacher told us to stop chattering.
Музыка является универсальным языком. Music is a universal language.
Хватит болтать и принимайся за работу! Stop shooting the breeze and get to work!
Английский стал международным языком. English has become an international language.
У меня нет времени сидеть и болтать. I've got no time to sit and talk.
Это показывает, что английский более не является языком одних лишь англичан. It shows that English is no longer the language only of the people of England.
Хватит уже болтать! Enough talking!
Мы можем играть с языком. We can play with the language.
Продолжение экономического кризиса (согласно единодушным прогнозам) еще больше усилит радикальных политиков, у которых уже имеются готовые объяснения всем тем проблемам, с которыми сталкиваются их страны. Это отдаляет их от «серьезных» политиков, продолжающих бессвязно болтать о необходимости «сотрудничества» и «солидарности» с Евросоюзом. Continued economic crisis (i.e. the consensus forecast) will only further empower political radicals who have a ready-made narrative than can explain their country’s problems, something that sets them apart from the “serious” politicians who ramble on about the need for “cooperation” and “solidarity” with the EU.
Можешь завязать черенок вишни в узел языком? Can you tie a cherry stem into a knot with your tongue?
Конгресс может болтать все, что пожелает, как его волнуют трудности, с которыми сталкивается американский средний класс; риторика ничего не значит. Congress can blather on all it wants about how much it cares about the difficulties faced by middle-class Americans; the rhetoric means nothing.
Тайский является официальным языком Таиланда. Thai is the official language of Thailand.
Тогда хватит болтать и пойдем со мной. Then stop blabbing and walk with me.
Почему эсперанто является идеальным языком для переписки? Why is Esperanto the ideal language for communication?
Нет, я просто не хочу болтать попусту. No, it's just I don't want to yack on somebody.
Существует нерушимая связь между языком и культурой. There is an unbreakable link between language and culture.
Втирать очки и болтать - единственное, что он может. He's bluffing, talking is the only thing he can do.
Но, опять же, латынь к тому времени уже была «мёртвым» языком. But, then again, Latin was already a "dead language" by that time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.