Sentence examples of "большинству" in Russian
Говоря об Уровне Три, нужно сказать, что это уровень, наиболее близкий большинству из нас.
Now when we go on to Stage Three: this is the one that hits closest to home for many of us.
А молчаливому большинству пора нарушить своё молчание.
And the silent majority needs to break its silence.
Как оказалось, большинству европейцев было легче жить против Буша, чем идти на жертвы вместе с Обамой.
For many in Europe, it was easier to live against Bush than to make sacrifices with Obama.
Большинству детей требуется множество различных лекарств.
Most of the kids need large numbers of medicines.
Лидерам нужны нервы, чтобы доказать парламентскому большинству оправданность своих действий.
Leaders themselves need the nerve to take often precarious parliamentary majorities through the troughs of popularity.
Это трэйлер, ведь я знаю насколько вы, ребята, заняты - большинству из вас не удалось посмотреть весь фильм целиком.
It's our trailer, because I know, obviously you guys are busy, many of you may not have had a chance to see it.
Поэтому желание правительства навязать свою волю большинству населения страны является потенциально опасным.
The government's desire to impose its will on the majority of the country is therefore potentially dangerous.
Однако это не относится к большинству аналогов "Виагры", которые производятся в Китае или Индии и продаются через интернет.
This is not the case for many of the Viagra clones sold by Internet companies and manufactured in countries like China and India.
В некотором отношении к тибетцам относились менее безжалостно, чем к большинству китайцев.
In some respects, the Tibetans were treated less ruthlessly than the majority of Chinese.
Поэтому мы должны делать больше, мы должны подходить к этой проблеме по-другому, чтобы обслуживание было доступно большинству пациентов повсеместно.
And so we need to do more, we need to do it differently, we need to do it in ways that are affordable and accessible and can be taken to scale, which means it can be done everywhere.
Мы позвонили большинству из "грязной дюжины" Вивьен.
We got calls out on most of Vivien's dirty dozen.
Падение Саддама позволило шиитскому большинству Ирака прийти к власти с помощью выборов.
The fall of Saddam allowed Iraq’s Shia majority to take power through elections.
Кроме того, правительство Намибии мудро осознаёт, что изобилие природных ресурсов легко может превратиться в проклятие, обогащая немногих в ущерб большинству.
Moreover, Namibia’s government has wisely understood that abundant natural resources can easily become a curse, enriching a few at the expense of the many.
Тогда тебе повезло больше, чем большинству меняющихся.
Then you've been more fortunate than most changelings.
Это опасная политическая тактика, потому что она даёт возможность большинству нарушать права меньшинств.
This is a dangerous approach to politics, because it allows a majority to ride roughshod over the rights of minorities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert