Sentence examples of "большой объем" in Russian with translation "large volume"
Эта функция особенно полезна в организациях, сотрудники которых выполняют большой объем закупок косвенных материалов.
This feature is especially useful in organizations where employees perform a large volume of indirect material procurement.
Потому что многочисленные банки составляют большой объем всего государственного долга еврозоны, то результаты будут значительно зависеть от того, как ЕЦБ оценивает суверенный риск.
Because many banks hold a large volume of eurozone government debt, the results will depend very much on how the ECB assesses sovereign risk.
Это может привести к тому, что в почтовых ящиках пользователей будет скапливаться большой объем электронной почты, из-за чего производительность их работы может снижаться.
This could result in large volumes of email cluttering the user mailbox, and thus impacting user productivity.
Электронные торговые системы Общества могут обрабатывать большой объем торговых сделок, который измеряется сотнями тысяч выполненных заявок в день, в основе чего лежит инфраструктура информационных технологий.
Electronic trading systems of the Company can handle large volumes of trades and execute hundreds of thousands of orders daily, using the information technologies infrastructure.
Учитывая большой объем финансовых депозитов – который к концу 2010 года составлял 2,4 триллиона юаней (3,3% от M2) – нельзя игнорировать их влияние на денежную массу.
Given the large volume of fiscal deposits – which totaled ¥2.4 trillion (3.3% of M2) at the end of 2010 – their impact on the money supply cannot be ignored.
Сектор внутреннего судоходства по своему характеру (судно- это не только капитальное оборудование, но и жилье) и масштабам экономической деятельности (относительно большой объем груза на транспортную единицу) в существе своем является безопасным видом транспорта.
The inland shipping sector is, by nature (a vessel is not only capital equipment but also a residence) and because of its economic scale (a relatively large volume of cargo per transport unit), an intrinsically safe transport mode.
В рамках этой работы Комиссия изучила свыше 200 гигабайтов электронных данных, исследовала сотни страниц документов, дневников и записных книжек, проанализировала целый ряд мобильных телефонов и содержащихся в них записей и изучила большой объем телефонных разговоров.
In support of this work, the Commission has researched over 200 gigabytes of electronic data, examined hundreds of pages of documents, diaries and notebooks, analysed a number of mobile telephones and the records contained therein and examined large volumes of communications traffic.
Под непосредственным руководством специального помощника вспомогательный персонал будет обрабатывать большой объем входящей и исходящей корреспонденции Канцелярии, включая отслеживание всего ее документооборота; помогать в решении вопросов, связанных с официальными поездками; контролировать выход персонала на работу и, при необходимости, выполнять другие общие административные функции.
Under the direct supervision of the Special Assistant, the support staff will deal with the large volume of incoming and outgoing correspondence of the Office, including tracking the movement of all documentation within the Office; provide support with regard to official travel matters; monitor personnel attendance; and perform other general administrative office duties as required.
В связи с этой информацией Комиссия совершила ряд поездок за пределы Ливана, провела до настоящего времени 23 опроса, исследовала свыше 200 гигабайт данных, взятых из различных компьютеров, USB-устройств, CD-ROM, мобильных телефонов и сим-карт, и проанализировала большой объем телефонных переговоров.
In connection with this information, the Commission has undertaken a number of missions outside Lebanon, conducted 23 interviews to date, researched over 200 gigabytes of data from numerous computers, USB devices, CD-ROMs, mobile telephones and SIM cards, and analysed large volumes of communications traffic.
Большие объемы антибиотиков также используются в животноводстве.
Large volumes of antibiotics are also used in animal husbandry.
Решение для высокочастотной торговли и торговли большими объемами.
Solution for scalping and trading of large volumes.
Нет ограничений для агрессивной торговли большими объемами и скальпинга;
No restrictions on aggressive trading of large volumes or scalping;
Демилитаризация — это быстрый метод ликвидации больших объемов избыточных запасов боеприпасов.
Demilitarization is a rapid method for disposing of large volumes of surplus ammunition.
Счет PRIME ECN – лучший выбор для скальпинга и торговли большими объемами;
PRIME ECN account: the best choice for scalping and trading of large volumes;
Там есть крупные транснациональные корпорации, у которых мощная логистика и большие объемы.
There, they have large transnational corporations with strong logistics networks and large volumes.
Но для того чтобы сделать это, нужны очень, очень большие объёмы воды.
But you need very, very large volumes of water in order to do this.
Преимуществами электронной торговли являются сокращение затрат, удобство, недорогой и легкий доступ к большому объему информации, пр.
Cost reduction, convenience, cheap and easy access to large volume of information etc. are benefits of e-commerce.
Высокочастотная торговля отличается большим объемом, короткими периодами удержания позиции и ограничением переноса через ночь и внутридневного направленного действия.
High frequency traders are characterized by large volume, short holding periods, and limited overnight and intraday directional exposure:
На своей восемнадцатой сессии Исполнительный орган указал на трудности, встречающиеся при резюмировании большого объема информации, содержащейся в модифицированном вопроснике.
At its eighteenth session, the Executive Body noted the difficulties encountered summarizing the large volume of information resulting from the modified questionnaire.
Низкие барьеры обычно означают, что общие издержки низки (если, конечно, эти барьеры не встают на пути очень больших объёмов торговли).
Low barriers typically have low costs, unless very large volumes of trade are affected.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert