Exemples d'utilisation de "бортовой пеленг" en russe

<>
Кроме того, он оснастил Ту-104 такой бортовой радиоэлектроникой, какой у советских самолетов ранее не было. Например, он поставил на борту самолета радар. And he outfitted the -104 with avionics that Soviet aircraft hadn’t used before, such as radar.
Пеленг 148, отметка 215. Bearing 148 mark 215.
В тот день с помощью бортовой аппаратуры будут проведены сотни научных экспериментов — анализ химического состава, наблюдение за поверхностью и атмосферой Плутона, Харона и других спутников. On the day of that encounter, with their targets swiftly growing in their fields of view, the science instruments will make hundreds of observations of Pluto and Charon’s surface features, chemical compositions, atmospheres, and neighboring moons.
Пеленг - 2-3-2, дистанция - 7 300 метров. Bearing is 2-3-2 true, approximately 8,000 yards.
Дженш буквально влюбился в этот самолет, в его мощь и маневренность, но испытывал определенные сложности с бортовой РЛС и вспомогательными системами. Jaensch loved the MiG’s power and maneuverability, but felt hampered by its radar and associated systems.
Пеленг 020, отметка 329. It is bearing 020 mark 329.
Бортовой электроники был самый минимум. The avionics were marginal.
Наблюдаю объект, пеленг 2-3-7. I have a visual on the track bearing 2-3-7 on the horizon.
Операторам бортовой системы дальнего радиолокационного обнаружения и предупреждения (АВАКС) пришлось бы уделять особое и отдельное внимание МиГам. The Airborne Warning and Control System operators would have had to offer the MiGs special handling.
Пеленг 348, поправка 120, один корабль. Bearing 348, carom 120, one ship.
Бортовой детектор признаков жизни (SOLiD), будет анализировать полученные образцы на наличие биологических следов: органических молекул, белков, полисахаридов и нуклеиновых кислот, включая ДНК. An onboard Signs of Life Detector (SOLiD) would analyze the drilled samples for bio-signatures: organic molecules, proteins, polysaccharides, and nucleic acids including DNA.
Функции ПКД и электронной линии пеленга (ЭЛП) могут дополнительно выполняться курсором и соответствующим цифровым индикатором, указывающим дистанцию и пеленг на место расположения курсора. The functions of the VRM and the electronic bearing line (EBL) may additionally be realised by a cursor and by a corresponding numerical display, showing range and bearing of the cursor position.
Я выполнял заказ в Нашуа, когда замигала лампочка "проверь двигатель", и я отогнал машину к автомеханику, а тот сказал мне, что бортовой компьютер выдал подозрительный идентификационный номер автомобиля. I went to a job in nashua and the "check engine" light came on, so I took it to a mechanic, and he tells me that the truck's onboard computer spit out a fishy vehicle identification number.
У нас есть бортовой радар Доплера. We got onboard pulse Doppler.
Да, на Лейквью зарегистрирован один бортовой грузовик. Yup, Lakeview Auto does show one flatbed truck registered to them.
Я только что нашла бортовой грузовик Кензи. I just found Kensi's missing flatbed truck.
Бортовой номер 525, позывной Корабль Эхо браво 236. Hull number 525, IMO call sign Whiskey Echo Bravo 236.
Подведи нас ближе к бортовой лестнице. Get us closer to the boarding ladder.
Вояджер пять, бортовой номер K-1 10-Q, жду подтверждения, Станция 3. Voyager five, co-design K-1 to 10-Q, confirm please, Station 3.
Через 90 дней бортовой компьютер по прежнему поддерживал метаболизм пассажиров на уровне лягушки, пребывающей в спячке. After 90 days, the onboard computer is still maintaining the passengers' metabolism at the level of a hibernating frog.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !