Sentence examples of "бортовых" in Russian with translation "on-board"

<>
для специальных бортовых установок, например радиоустановок и пусковых устройств. for special on-board installations such as radio and ignition systems.
Конфигурацию, разработанную для связи множества микроэлектронных вычислительных элементов (бортовых компьютеров), позволяющую реализовать законы управления в реальном масштабе времени; Configuration design for interconnecting multiple microelectronic processing elements (on-board computers) to achieve " real time processing " for control law implementation;
Здесь четыре бортовых микроконтроллеров, которые, каждый раз когда кольцо делает оборот, оно, проходя через заднюю часть дисплея, улавливает позиционирующий сигнал, There are four on-board micro-controllers that, each time this ring rotates it, as it passes the rear of the display, it picks up a position signal.
GRPЕ рассмотрит вопрос о бортовых диагностических системах для транспортных средств большой мощности (ВС-БДС) на своей сессии в январе 2005 года. GRPE will consider the subject of heavy-duty on-board diagnostics systems (WWH-OBD) at its January 2005 session.
" Тензор "- отработка методов определения и уточнения динамических характеристик МКС, необходимых для повышения точности ее ориентации, прогноза функционирования бортовых систем, а также качественного проведения научных экспериментов; Tensor: development of methods of ascertaining the dynamic characteristics of the ISS that are necessary to increase the precision of its orientation, prediction of the functioning of the on-board systems and proper conduct of scientific experiments;
Для исключения возможности эксплуатации бортовых устройств по обработке отходов на внутренних водных путях могут приниматься специальные технические меры, например опечатывание самих устройств или их сливных отверстий. Special technical measures may be taken in order to exclude the possibility of operation of the on-board waste treatment facilities in question, such as placing them or their outlets under seals.
Был подготовлен и ряд других документов для обеспечения безопасности гражданской авиации, в частности «Инструкция по проверке гражданской авиации, пассажиров, членов экипажа, обслуживающего персонала, ручного багажа, грузов, почты и бортовых узлов». Several other instruments have also been drafted to ensure civil aviation security, particularly the Instructions on verification of civil aviation, passengers, flight crew, service personnel, carry-on luggage, cargo, mail and on-board equipment.
К примеру, что касается акул, необходимо заставить работать направленные против «финнинга – отделения плавников от живой акулы» существующие санкции, контролируемые региональными организациями контроля рыбной ловли, поддержав их независимой системой бортовых наблюдателей, контролирующих соблюдение санкций рыболовными судами. For example, with respect to sharks, existing sanctions against “finning” under Regional Fisheries Management Organizations should be enforced, backed up by an independent system of on-board observers to ensure that trawlers comply.
Г-н Говен проинформировал WP.29, что GRPE приняла проект гтп о всемирной процедуре сертификации двигателей большой мощности (ВСДБ) и проект гтп, касающихся всемирной процедуры согласования бортовых диагностических систем транспортных средств большой мощности (ВЦ-БД). Mr. Gauvin informed WP.29 that GRPE had adopted the draft gtr on the worldwide heavy-duty certification procedure (WHDC) and the draft gtr on worldwide harmonized heavy-duty on-board diagnostic systems (WWH-OBD).
Считается, что критерии завершения испытания достигнуты, если транспортное средство не может осуществлять движение в соответствии с контрольной кривой до 50 км/ч или если в соответствии с показаниями бортовых приборов водитель должен остановить транспортное средство. The end of the test criteria is when the vehicle is not able to meet the target curve up to 50 km/h, or when an indication from the standard on-board instrumentation is given to the driver to stop the vehicle.
Содержащаяся в сообщении информация об уровне воды может относиться к нулевой отметке водомерного поста, согласно практике, применявшейся в прошлом, а абсолютная высота уровня может рассчитываться с помощью бортовых вычислительных устройств с использованием справочных данных настоящего стандарта. The water level information in the message can be referred to the zero point of a gauge, as it has been done in the past, and the on-board software can calculate the absolute height by use of the reference data of the standard.
На своей тридцать седьмой сессии Рабочая группа рассмотрела предложение по поправкам, которое было подготовлено небольшой группой (Германия, Израиль, Испания, Румыния, под председательством Израиля) и которое касается использования мобильных телефонов и других бортовых устройств, которые могут отвлекать внимание водителей. At its thirty-seventh session, the Working Party examined an amendment proposal prepared by the small group (Germany, Israel, Romania, Spain under the chairmanship of Israel) which addressed the use of mobile phones and other on-board devices which could distract drivers.
В этой связи он заявил, что Комиссия внесет предложение о включении положений, касающихся сменных каталитических нейтрализаторов, в текст директивы 70/220/ЕЕС и о рассмотрении отдельных предписаний, которыми как предусматривается, так и не предусматривается установка бортовых диагностических систем (БДС). In this respect, he said that the Commission would make a proposal to introduce replacement catalytic converters in the text of Directive 70/220/EEC and to consider separate prescriptions with or without on-board diagnostic systems (OBD).
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПРОЦЕДУРНОГО ХАРАКТЕРА В ходе сто двадцать шестой сессии WP.29 в марте 2002 года Исполнительный комитет (АС.3) Глобального соглашения 1998 года (Соглашения 1998 года) утвердил программу работы, предусматривающую подготовку глобальных технических правил (гтп), касающихся бортовых диагностических систем для транспортных средств и двигателей большой мощности. During the one-hundred-and-twenty-sixth session of WP.29 on March 2002, the Executive Committee (AC.3) of the 1998 Global Agreement (1998 Agreement) adopted a programme of work, which includes the development of a global technical regulation (gtr) concerning on-board diagnostic systems for heavy-duty vehicles and engines.
Он также отметил, что Комиссия представила соответствующее предложение для более четкого указания способов применения проводящихся испытаний на обеспечение соответствия установленным требованиям и передал Совету предложение о внесении поправок в директиву 70/220/ЕЕС, c тем чтобы отложить обязательное применение бортовых диагностических средств (БДС) на транспортных средствах, работающих на СНГ и СПГ. He also said that the Commission had presented a proposal in order to better specify the application of the in-use compliance testing and had submitted to Council a proposal to amend Directive 70/220/EEC in order to postpone the mandatory application of the On-Board Diagnostic (OBD) for LPG- and CNG-fuelled vehicles.
Директор выразил надежду на то, что в рамках Соглашения 1998 года будут подготовлены для принятия на сессии в ноябре 2006 года проекты глобальных технических правил (гтп) о всемирном согласованном цикле испытаний транспортных средств большой мощности на выбросы загрязняющих веществ (ВСДБ), о бортовых диагностических системах (ВЦ-БД), а также о системах торможения мотоциклов. The Director expected that, in the framework of the 1998 Agreement, the draft global technical regulations (gtrs) on worldwide harmonized heavy-duty vehicle emission cycle (WHDC), on-board diagnostic (WWH-OBD) as well as on motorcycle braking could be ready for adoption at the November 2006 session.
ограничитель крутящего момента приводится в действие только сигналами бортовых устройств для цели защиты трансмиссии или конструкции транспортного средства от повреждения и/или для цели обеспечения безопасности транспортного средства, либо для активации механизма отбора мощности в случае, когда транспортное средство стоит на месте, или же для целей мер по обеспечению надлежащего функционирования системы deNOx; the torque limiter is activated only by on-board signals for the purpose of protecting the powertrain or vehicle construction from damage and/or for the purpose of vehicle safety, or for power take-off activation when the vehicle is stationary, or for measures to ensure the correct functioning of the deNOx system, and;
определение уровня выбросов водорода в процессе зарядки, производимой в условиях неисправности бортового зарядного устройства. determination of hydrogen emissions during a charge carried out with the on-board charger failure.
Резолюция № 55 о предотвращении загрязнения не применяется, так как в Беларуси не производятся бортовые дизельные двигатели. Resolution No. 55 on air pollution prevention is not applied since no on-board diesel engines are produced in Belarus.
Приложение 3- Газовые баллоны- бортовой баллон высокого давления, используемый для хранения природного газа в качестве топлива для автотранспортных средств Annex 3- Gas cylinders- High pressure cylinder for the on-board storage of natural gas as a fuel for automotive vehicles
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.