Sentence examples of "бочками" in Russian
Вчера все утро полный грузовик с пивными бочками разгружали в гараж за моим домом.
Yesterday morning an entire truckload of beer barrels was loaded into a garage behind my home.
Проблема с бомбами и бочками с соленьями не в том, как попасть в бочку, а в том, как эту бочку найти.
The problem with bombs and pickle barrels is not getting the bomb inside the pickle barrel, it's knowing how to find the pickle barrel.
Использование этой дороги для незаконного пересечения границы, по всей видимости, подтверждается тем фактом, что на обратном пути из анклава Группа заметила одно транспортное средство, загруженное топливными бочками, которое было брошено у дороги, другое транспортное средство при приближении группы съехало с дороги в лес, а третье подвергалось осмотру сил внутренней безопасности на пути в анклав, груженое десятками пустых канистр.
The use of the road for illegal border-crossing activities seems to have been confirmed by the fact that, returning from the pocket, the Team observed a vehicle loaded with fuel barrels abandoned and stuck by the road, another vehicle leaving the road into a group of trees when approached and a third vehicle, checked by our escort from the Internal Security Force, encountered en route to the pocket, loaded with dozens of empty jerry cans.
Поэтому он посылает вам сокровищ бочку, зная ваши вкусы, и требует взамен, чтоб вы отныне про герцогства не заводили речи.
He therefore sends you, meeter for your spirit, this tun of treasure, and in lieu of this, desires you let the dukedoms that you claim hear no more of you.
Мы зачистили трюм и нашли еще восемь бочек китового жира.
We made a full sweep of the hold and we found eight more casks of whale oil.
M4709 = Кодовое название и адрес или условное обозначение изготовителя бочки.
M4709 = Code for name and address or symbol of drum manufacturer.
Его отец спускался в подвал и стучал по бокам бочек с вином, чтобы определить, сколько вина осталось, и нужно ли заказывать еще.
And his father used to go down into the basement to tap on the sides of casks of wine to determine how much wine was left and whether to reorder.
Помощь могут также оказывать перечисленные кодовые названия и адреса изготовителя бочки.
The code listing of the drum manufacturer's name and address can also assist.
Ядерные отходы обычно хранятся на территории станции в сухотарных бочках позади автостоянки, потому что у большинства станций пока ещё нет подземных хранилищ.
The nuclear waste typically goes into a dry cask storage out back of the parking lot at the reactor site because most places don't have underground storage yet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert