Sentence examples of "бразильской" in Russian with translation "brazilian"

<>
Как вы относитесь к бразильской еде? What do you think of Brazilian food?
Монетарная политика давно играет важную роль в бразильской политической жизни. Monetary policy has long played an important role in Brazilian politics.
Жозе Сарамаго оказал нам честь своим посещение Бразильской академии литературы. José Saramago, who gives us the honor of his visit to the Brazilian Academy of Literature.
Я видел эффект от вырубки леса в бразильской Амазонке и потерю биологической вариативности. I have seen the effects of deforestation in the Brazilian Amazon and the loss of biodiversity.
А, как известно, блюда с сырым мясом чаще встречаются во французской и бразильской кухне. And, as it happens, raw-meat dishes are more common in French and Brazilian cuisines.
Более 15% тропических лесов бразильской Амазонии было вырублено, главным образом, в последние 50 лет. More than 15% of the Brazilian Amazon has been deforested, most of it in the last 50 years.
В 14 лет, как и многие другие 14-летние учащиеся бразильской системы образования, он бросил школу. At the age of 14, in common with many 14-year-olds in the Brazilian education system, he dropped out of school.
Заповедники аборигенов в бразильской части Амазонии сыграли важнейшую роль в снижении темпов вырубки леса – и немалой ценой. Indeed, indigenous reserves in the Brazilian Amazon have played a critical role in lowering deforestation rates – at a considerable cost.
Pardos и Pretos вместе составляют категорию " негров " (чернокожих), которые составляют большинство населения в большинстве штатов Бразильской федерации. Pardos and Pretos together constitute the “Negros” (Blacks) who represent the majority of the population in most states of the Brazilian Federation.
Новые препятствия для бразильской экономики могут привести к ослаблению внутреннего роста и интернационализации инфляции, за которыми последует кризис. New obstacles for the Brazilian economy could lead to softening domestic growth and the internalization of inflation, bringing the crisis home.
Апрель стал хорошим месяцем для бразильской валюты, которая поднялась более чем на 1% и смогла получить выгоду из двух факторов: April has been a good month for the Brazilian currency, which is up more than 1%, and it has been able to capitalise on two fronts:
Непревзойденный оратор и исследователь португальского языка, он стоял во главе бразильской Академии литературы, сменив на этом посту великого Мачаду Ассиса. An unbeatable speaker and researcher of the Portuguese language, he chaired the Brazilian Academy of Letter, where he replaced the great Machado de Assis.
Даже легенда мирового футбола Пеле попросил протестующих не переусердствовать в своей критике ФИФА, чтобы не действовать на нервы бразильской национальной команде. Even soccer legend Pele told the protesters to take it easy these next four months in their criticism of FIFA so as not to get under the skin of the Brazilian national team.
После длительной летней битвы Хосе Серра от Бразильской социал-демократической партии, являющийся фаворитом Кардозу, сейчас идет на втором месте после Лулы. José Serra from the Brazilian Social Democratic Party, Cardoso's favorite, is now running second to Lula after a long summer battle.
Всего этого можно было избежать, но халатность проявили все три “машиниста”, управлявшие бразильской экономикой: и правительство, и МВФ и американские официальные лица. All this was avoidable. The three engineers guiding Brazilian policy - its government, the IMF, and U.S. officials - were negligent.
Так же, как и операция «Чистые руки» (mani pulite) в Италии в 1990-х, скандал с Petrobras вызвал хаос в бразильской политике. And, like Italy’s mani pulite (“clean hands”) investigations in the 1990s, the Petrobras scandal has thrown Brazilian politics into disarray.
(В предвыборной кампании 2002 года и внутренние, и внешние инвесторы очень сильно играли на понижение бразильской валюты, опасаясь Лула, который казался радикальным кандидатом.) (In the electoral campaign of 2002, both domestic and external investors who bet heavily against the Brazilian currency during the electoral campaign in 2002, for fear of Lula, a candidate who seemed to be radical.)
Президент Бразилии Луис Инасио «Лула» да Сильва использовал посещение «Тикуны» - первой построенной в Бразилии подводной лодки, как возможность подчеркнуть свою поддержку бразильской армии. Brazilian President Luis Inacio “Lula” da Silva was photographed boarding the Tikuna, his country’s first conventional, domestically built submarine. He used the opportunity to highlight his support for the Brazilian military.
Многоцелевая платформа (МЦП) была задумана как универсальная платформа для использования в нескольких полетах спутников по выполнению прикладных задач в рамках Бразильской космической программы. The multi-mission platform (MMP) was conceived as a versatile platform to be used in several application satellite missions of the Brazilian space programme.
Поэтому для изменения бухгалтерских стандартов, предусмотренных в этом законе, необходимо принять еще один закон, что вызывает замедленность и негибкость процесса изменения бразильской системы бухгалтерского учета. Therefore, to change an accounting standard prescribed by the law, one must pass another law, which causes the process of change in the Brazilian system of accounting to be slow and inflexible.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.