Sentence examples of "браками" in Russian with translation "defects"

<>
В нем пересмотрены требования в отношении действительности брака и предлагается снять требование, касающееся компетенции гражданского должностного лица, повышается минимальный возраст для вступления в брак и приводятся в соответствие нормы, касающиеся отсутствия согласия и правоспособности для вступления в брак. It proposes modifications to the requirements of marriage validity, eliminating the rule relating to the competence of the civil official, raising the minimum marriageable age, and adjusting rules relating to defects of consent and the capacity to contract marriage.
Другой суд установил, что, хотя некоторые формы для изготовления картинных рам, поставленные продавцом, не соответствовали условиям договора, не было ясности относительно того, превышало ли это число нормально допустимый процент брака при этой технологии и что не было достаточного свидетельства того, чтобы прийти к выводу о том, что продавец знал или должен был знать об этих дефектах28. Another court found that, although some of the picture frame mouldings supplied by the seller were non-conforming, it was not clear whether the number exceeded the normal range of defective mouldings tolerated in the trade, and there was insufficient evidence to conclude that the seller was aware, or should have been aware, of the defects.
Относительно высокий коэффициент младенческой смертности среди мусульман и бедуинов обусловлен рядом факторов, в том числе высокими показателями однокровных браков- примерно 40 % в арабском секторе и около 60 % в секторе бедуинов (эти браки приводят к значительному числу врожденных дефектов),- запрещением абортов по религиозным соображениям, даже в тех случаях, когда это рекомендуется врачами, а также социально-экономическими различиями. The relatively high infant mortality rate among Muslims and Bedouins stems from a number of factors, among them the high rate of consanguineous marriage- approx. 40 % in the Arab sector and approx. 60 % in the Bedouin sector, (these kinds of marriages lead to a high rate of birth defects), religious prohibition against abortion, even in medically recommended cases, as well as socio economic differences.
Относительно высокий коэффициент младенческой смертности среди мусульман и бедуинов обусловлен рядом факторов, в том числе высокими показателями однокровных браков- примерно 40 % в арабском секторе и около 60 % в секторе бедуинов (эти браки приводят к значительному числу врожденных дефектов),- запрещением абортов по религиозным соображениям, даже в тех случаях, когда это рекомендуется врачами, а также социально-экономическими различиями. The relatively high infant mortality rate among Muslims and Bedouins stems from a number of factors, among them the high rate of consanguineous marriage- approx. 40 % in the Arab sector and approx. 60 % in the Bedouin sector, (these kinds of marriages lead to a high rate of birth defects), religious prohibition against abortion, even in medically recommended cases, as well as socio economic differences.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.