Sentence examples of "брал" in Russian with translation "charge"
Translations:
all1609
take1143
borrow117
assume114
charge64
clear38
pick up30
draw20
source16
obtain9
lift5
other translations53
Он брал 5 баксов с каждого, кто хотел прийти и посмотреть на "булочку-монахиню", пока не получил приказ от адвоката матери Терезы воздержаться от подобных сравнений.
He charged five bucks a head to come see the nun bun till he got a cease-and-desist from Mother Teresa's lawyer.
Может быть Русские будут брать пошлину.
it's on the Siberian coast, maybe the Russians will charge tolls.
Мы будем первой телекомпанией, которая берет плату за трусость.
We're gonna be the first network to charge a coward fee.
Киран Бир Сетхи учит детей брать на себя ответственность.
Kiran Bir Sethi teaches kids to take charge
Все расходы на обработку платежа компания Google берет на себя.
Google doesn't charge any fees and covers processing fees, so all proceeds from donation cards go to your organization.
Какую комиссию берет компания MasterForex за ввод и вывод средств?
How much commission is charged for funds withdrawal/deposit?
Почему ему бесплатно, а с меня вы берете целую тысячу?
Why is he free and yet you charge me so much?
Я наконец-то беру на себя ответственность за этот свинарник.
I'm finally taking charge of this pig sty.
Требуя арестовывать любого, кто берет проценты, и отрубать им обе руки.
Wanted to arrest anyone caught charging interest and cut off both their hands.
Он берет за товар вдвое больше, чем другие кузнецы в городе.
He charges twice as much as every other armorer in the city.
Мы добиваемся полной оплаты страховки и не берем с вас ни цента.
Insurance companies are afraid of us, and we don't charge a dime.
FxPro берет лишь часть комиссии, запрашиваемой биржей при торговле реальными фьючерсными контрактами.
FxPro charges a fraction of the commission charged by the underlying exchange and requires a smaller deposited margin than that of the exchange.
Это теперь уже вопрос безопасности, и ЮНИТ берет все в свои руки.
This is now a security matter and UNIT's taking charge.
Ты в курсе, что они берут по 30 баксов за тарелку макарон?
You know they charge up to $30 for a bowl of penne?
Это будет открытый код, мы предлагаем это бесплатно, берём толко за поддержку.
It would be open source, we offer it free to everybody, just charge for tech support.
Ты просто присылаешь всякие бумажки, и они перестают брать с тебя деньги.
You just send in some papers and they stop charging you.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert