Sentence examples of "братиславского" in Russian

<>
В соответствии с просьбой специальной группы экспертов вскоре после завершения братиславского совещания было подготовлено " Краткое справочное руководство по расчету критических нагрузок для кадмия, свинца и ртути с помощью основанных на воздействии критических предельных значений " (Gregor et al., 2000). Pursuant to the request of the ad hoc expert group, the “Short Guidance for the Calculation of Critical Loads for Cadmium, Lead and Mercury from Effect-based Critical Limits” (Gregor et al., 2000) was produced shortly after the Bratislava meeting.
Дискуссии на Братиславском саммите и его результаты подчеркнули именно эти усилия. The discussion and outcome of the Bratislava summit underscored these efforts.
В 1955 году дунайские пароходства подписали " Братиславские соглашения " о международной перевозке товаров по внутренним водным путям. In 1955, the Danube shipping companies signed the “Bratislava Agreements” on the international carriage of goods by inland waterways.
В координации с Братиславским научно-исследовательским институтом почвоведения и охраны почв продолжились подготовка комплексной системы административного контроля и ее элементов, а также регистрация участков (продуктивных компонентов) сельскохозяйственных земель, контроль за выделением субсидий, относящихся к сельскохозяйственным землям, и прогнозирование урожая сельскохозяйственных культур с помощью данных дистанционного зондирования. Under the coordination of the Research Institute for Pedology and Protection of Soil in Bratislava, the preparation of an integrated administrative control system and its parts has continued, together with the registration of parcels (production blocks) of agricultural land, control of subsidies linked to agricultural land and crop yield forecasting by remote-sensing data.
В координации с Братиславским научно-исследовательским институтом почвоведения и защиты почв продолжались подготовка комплексной системы административного контроля и ее элементов, а также регистрация участков (продуктивных компонентов) сельскохозяйственных земель, контроль за выделением субсидий, относящихся к сельскохозяйственным землям, и прогнозирование урожая сельскохозяйственных культур с помощью данных дистанционного зондирования. Under the coordination of the Research Institute for Pedology and Protection of Soil in Bratislava, the preparation of an integrated administrative control system and its parts has continued, as well as the registration of parcels (production blocks) of agricultural land, control of subsidies linked to agricultural land and crop yield forecasting by remote sensing data.
Управление полиции по вопросам пограничной охраны и по делам иностранцев Братиславского главного управления полиции 16 марта 1998 года приняло решение, аннулирующее выданный автору вид на жительство. On 16 March 1998, the Border and Alien Police Department of the Bratislav Regional Headquarters, issued a decision, annulling the author's residence permit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.