Sentence examples of "братьями" in Russian

<>
Они называют себя "старшими братьями". They call themselves the Elder Brothers.
Между братьями существует тесная связь. There is a strong bond between the brothers.
Не совершай ошибку, становясь между братьями. Don't make the mistake of getting between me and my brother.
Ты и Тревор были братьями Фостер. You and Trevor were foster brothers.
Между братьями разница в двенадцать лет. The brothers were born twelve years apart.
Наследство было разделено между тремя братьями. The fortune was divided among the three brothers.
Хребтом разногласий межу братьями было разделение собственности. The division of the property was a bone of contention between the brothers.
Бенджи сказал, что ты работал с братьями Бельц. Benji says you used to ride with the Belz brothers.
И попрощайся за меня со своими дорогими братьями, хорошо? And bid a fond adieu to your dear brothers, would you?
Она живёт с родителями, двумя братьями и двоюродной бабушкой. She lives with her parents, her two brothers and her great-aunt.
Может быть, мы прокатимся и познакомимся с братьями получше? How about we take it for a ride and you get to know your brothers better?
Он живет в доме с восьмью братьями и сестрами. He lives in a family home there with his eight brothers and sisters.
Тех из нас, кто разрушает мир, они называют "младшими братьями". They dismiss the rest of us who have ruined the world as the Younger Brothers.
Напоминает о детстве, когда я с братьями возилась в гараже. It reminds me of when I used to mess about in the garage with my brothers.
Я еще немного переживаю о знакомстве с твоими братьями и сестрами. I'm kind of nervous about meeting your brothers and sisters, too.
К кому же, я всю жизнь прибирала за своими грязнулями братьями. Besides, I spent my entire life cleaning up after my smelly brothers.
Принять предложение и пойти против тех, кого когда-то называл братьями? Take up offer and turn on those that I once called brother?
Исламский мир вместе с его палестинскими братьями и сестрами оплакивает эту тяжелую утрату. The Muslim world joins its Palestinian brothers and sisters in this great loss.
Райан и Макконнелл неустанно выдвигают законы, одобренные братьями Кохами, а не американским народом. Ryan and McConnell relentlessly push legislation favored by the Koch Brothers rather than the American people.
Я уже уладил это с твоими братьями, но мне интересно, почему ты вернулась? I already sorted this out with your brothers, but it begs the question, why'd you come back?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.