Sentence examples of "братьям-мусульманам" in Russian

<>
Некоторые очень близки к Братьям-мусульманам. Some of them are very close to the Muslim Brotherhood.
Хотя настроения в обществе, одобряющие светское государство, значительны, будет трудно сформировать коалицию, которая сможет стать альтернативой или противовесом Братьям-мусульманам. Although sentiment favoring a secular state is considerable, a coalition that can serve as an alternative or counterweight to the Muslim Brotherhood will be difficult to assemble.
И как мы можем заявить Братьям-мусульманам, что нам и следует сделать, что они обязаны уважать права меньшинства, если мы не принимаем прав большинства? And how can we tell the Muslim Brotherhood, as we should, that they must respect minority rights, if we don't accept majority rights?
По мнению премьер-министра Израиля Биньямина Нетаньяху, президент США Барак Обама предал Израиль, когда пожертвовал бывшим президентом Египта Хосни Мубараком и открыл дорогу к власти «Братьям-мусульманам». To Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu, US President Barack Obama betrayed Israel when he sacrificed Egypt’s former president, Hosni Mubarak, and paved the way for the Muslim Brotherhood’s rise to power.
Выборы с низкой явкой принесли большинство голосов «Братьям-мусульманам», которые пришли к власти в одиночестве и продолжали игнорировать принципы хорошего управления, чем оттолкнули от себя всех, кроме наиболее ярых сторонников. A low-turnout election gave a plurality of the popular vote to the Muslim Brotherhood, which came to power alone and proceeded to ignore good governance and alienate all except its most fervent followers.
И в Сирии, и в Ираке может потребоваться более пристальное внимание к «Братьям-мусульманам», международному политическому движению, которое, как считают многие, негласно участвует в различных суннитских радикальных группировках, несмотря на настойчивые публичные заявления, что данное движение не является насильственным. In both Syria and Iraq, this may require a closer look at the Muslim Brotherhood, an international political movement that many believe has infiltrated various Sunni radical groups, despite its public insistence that it is a nonviolent movement.
либо Мубарак, либо "Братья-мусульмане". either Mubarak or the Muslim Brotherhood.
Власть делят между собой военные и «Братья-мусульмане». The military and the Muslim Brotherhood divide power between themselves.
Возможно, победу на всеобщих выборах одержит движение "Братья-мусульмане". Perhaps the Muslim Brotherhood would win a general election.
Тем временем, Мурси и "Братья-мусульмане" ведут двойную игру. Meanwhile, Morsi and the Muslim Brotherhood are playing a double game.
Однако «Братья-мусульмане» не принадлежат к числу таких партий. The Muslim Brotherhood is not such a party.
Загонять «Братьев-мусульман» обратно в подполье означает стимулировать дальнейшую нестабильность. Pushing the Muslim Brotherhood back underground is a recipe for further instability.
Да, конечно, «Братья-мусульмане» не всегда полностью соответствовали демократическим ценностям. To be sure, the Muslim Brotherhood has not always fully embodied democratic values.
Страх перед религиозным государством на Ниле на милости могущественных "Братьев-мусульман". They are fearful of a God State on the Nile at the mercy of the powerful Muslim Brotherhood.
Из основных транснациональных политических групп явным победителем является движение «Братья-мусульмане». Of the main transnational political groups, the Muslim Brotherhood has been the clearest winner.
Ходят слухи о возможном временном соглашении между военными и Братьями-мусульманами. One hears about a possible modus vivendi between the army and the Muslim Brotherhood.
Сегодня это требует неприятия репрессий в стиле Мубарака, проводившихся организацией «Братья-мусульмане». Today, this requires opposition to any Mubarak-style repression of the Muslim Brotherhood.
В Египте правительственные проблемы усугубились негодованием из-за идеологии и нетерпимости «Братьев-мусульман». In Egypt, the government’s problems were compounded by resentment of the Muslim Brotherhood’s ideology and intolerance.
Участие в политической жизни оказывало сдерживающее влияние и на «Братьев-мусульман» в Египте. Involvement in politics also had a moderating impact on Egypt’s Muslim Brotherhood.
Это классический первый шаг к диктатуре, как и цензура средств информации «Братьев-мусульман». It is the classic first step toward dictatorship, as is censorship of Muslim Brotherhood media.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.