Sentence examples of "брексите" in Russian

<>
Добиться максимума от соглашения о Брексите Making the Most of the Brexit Deal
Как можно поменять мнение Британии о Брексите How Britain Could Change Its Mind About Brexit
Как разблокировать переговоры о Брексите с помощью денег How Money Could Unblock the Brexit Talks
Этот вопрос выходит за рамки дебатов о Брексите. It is a question that transcends the UK’s “Brexit” debate.
Переговоры о Брексите обещают быть сложными и горячими. The Brexit negotiations promise to be complex and contentious.
Или даже по поводу самого референдума о Брексите? Or, for that matter, the original Brexit referendum?
Всё это никак не упрощает процесс переговоров о Брексите. This will not make the ongoing Brexit talks any easier.
В референдуме о Брексите многие увидели предвестие последовавшего затем избрания Трампа. Indeed, many saw the Brexit referendum as a precursor to Trump’s election.
Это вторая причина, почему результаты референдума о Брексите аукнутся всему миру. This is the second reason why the Brexit result will echo around the world.
Но хотя референдум о Брексите нельзя отменить, народ может изменить своё мнение. The Brexit referendum cannot be undone, but people can change their minds.
С точки зрения экономики, приоритеты, которыми должны руководствоваться переговорщики о Брексите, очевидны. From an economic standpoint, the priorities that should guide Brexit negotiations are clear.
Его катализатором станут поправки к закону о Брексите, которые сейчас рассматривает парламент. The catalyst would be amendments to the Brexit legislation now passing through Parliament.
Когда им подвернулся под руку референдум о Брексите, они нанесли ответный удар. And when the Brexit referendum rolled around, they fought back.
Если Мэй хочет сохранить власть, ей придётся изменить подходы к переговорам о Брексите. If May wants to remain in power, she must change her approach to the Brexit negotiations.
Референдум о Брексите многие наблюдатели тоже интерпретируют как попытку восстановления контроля над национальными границами. Likewise, many observers have interpreted the Brexit referendum as a bid to reassert control over national borders.
Эти настроения, ярким примером которых стал референдум о Брексите, можно наблюдать во всей Европе. This sentiment, exemplified in the Brexit vote, can be observed across Europe.
Британия всё ещё демократия, и она всё ещё может изменить своё мнение о Брексите. Britain is still a democracy, and it can still change its mind about Brexit.
Ответ можно найти в результатах опросов общественного мнения за несколько месяцев до референдума о Брексите. The answer could be seen in opinion polls in the months leading up to the “Brexit” referendum.
И поэтому она разработала политическую стратегию, которая позволила бы предотвратить начало новых дебатов о Брексите. So she crafted a political strategy that would keep the Brexit debate from opening up again.
Статус граждан стран ЕС в Британии станет предметом для торга на предстоящих переговорах о Брексите. The status of EU nationals in the UK is a bargaining chip in the upcoming Brexit negotiations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.