Sentence examples of "бригады" in Russian

<>
Я ненавидела "Атаку лёгкой бригады". Charge of the Light Brigade was the one I hated.
Сейчас в пунктах пропуска дежурят бригады скорой помощи. Now ambulance teams are on duty at entry points.
Даже ковбои сейчас собираются в бригады. Even the cowboys are pit crews now.
И где командир бригады саперов? And where's the head of the bomb squad?
Я вступил в Интернациональные бригады. I've joined the International Brigade.
Инженер Паулинг был убит, как и большая часть инженерной бригады. Engineer Pawling was killed, as were most of the engineering teams.
С 3.13 Обучение поездной бригады. C 3.13 Training of train crew.
Ничего удивительного, что Мугабе осмелел и что бригады устрашения сейчас открыто похваляются своим жертвам: мол, к выборам следующего года никакой оппозиции не останется. Small wonder that Mugabe was emboldened, and that terror squads now openly brag to their victims that there will be no opposition left by the time of the elections next year.
Третьей воздушно-десантной, СБР бригады, капитан. Third Airborne, RRF Brigade, Captain.
Это непосильный темп, но целеустремленность бригады обычно помогают поддерживать деревенские музыканты. It's a backbreaking pace, but village musicians usually help keep the team motivated.
Если бы были аварийные бригады на земле. If only there were emergency crews on the ground.
Один из вариантов выполнения этой задачи – использовать ротационные бригады. One way we can help to meet this need is through the use of rotational brigades.
В воскресенье члены бригады отправляются обратно в город, усталые, но гордые своей работой. On Sunday, the team heads back to the city, tired but proud of their work.
В случае выявления проблем поезд будет остановлен и ремонтные бригады проведут соответствующий ремонт. If problems are detected, the train will be stopped and maintenance crews will perform repairs.
Она вступила в Красные бригады и стала лидером этой организации. She had joined the Red Brigades and became a leader of the organization.
В 2001 году Ассоциация укрепила хирургическое отделение больницы, направив туда бригады хирургов и модернизировав обслуживание. In 2001 AMDA reinforced surgery department of the hospital by dispatching a surgical team and upgrading services.
Есть и другой признак того, что нам нужны бригады - неконтролируемые затраты на наше лечение. There's another sign that we need pit crews, and that's the unmanageable cost of our care.
Во всех штаб-квартирах на уровне бригады и выше имеется постоянный юрисконсульт. There is a permanent legal adviser at all headquarters at brigade level and above.
Бригады новостей не впускались и не выпускались из страны, с момента когда была нарушена связь. No news teams have been allowed in or out since phone and telex links were cut.
Бригады тяговых единиц, персонал мастерских, инспекторы, а также персонал соответствующих центральных и региональных ведомств. Tractive units crews, workshop, inspection staff and associated central and regional offices.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.