Sentence examples of "британское" in Russian

<>
Британское Управление по финансовому регулированию и контролю (FCA), кажется, поддалось этому искушению. The United Kingdom’s Financial Conduct Authority (FCA) seems to be bowing to that pressure.
(В связи с этим Британское картографическое управление давно уже утверждает, что советские картографы нарушили его авторские права.) (Because of such similarities, the Ordnance Survey has long maintained that the Soviet maps violate their copyright.)
Хотя Британское картографическое управление заявляет о нарушении авторских прав, Дэвис заявляет, что советские карты это не просто копии. Despite the Ordnance Survey’s copyright claim, Davies argues that the Soviet maps aren’t mere copies.
И в конце я хочу сказать огромное Британское спасибо, пожать вам руку и поклониться, но мы же не в Британии, верно? Now, a big thank you in Britain is a handshake or a barely perceptible nod of the head, but we're not in Britain, are we?
Для изготовления карт зарубежных территорий Советы начинали с официальных, имеющихся в открытом доступе источников таких организаций как Британское картографическое управление и Геологическая служба США. To make these maps of foreign territory, the Soviets started with official, publicly available maps from sources like the Ordnance Survey or the US Geological Survey.
В ноябре британское Управление финансового надзора (Financial Conduct Authority, далее FCA) объявило о своем решении оштрафовать шесть банков на сумму $4,3 млрд за манипулирование валютным рынком. In November, the United Kingdom’s Financial Conduct Authority (FCA) announced a settlement in which six banks would be fined a total of $4.3 billion for manipulating the foreign-exchange market.
Руководствуясь теми же соображениями, она вновь подтверждает законный характер требования Республики Аргентины относительно ее суверенитета над Мальвинскими островами и настоятельно призывает аргентинское и британское правительства продолжить свой диалог во имя достижения справедливого, мирного и достойного урегулирования их спора. Similarly, his delegation wished to reaffirm the legitimacy of Argentina's claim to sovereignty over the Malvinas Islands (Falklands) and urged the Governments of Argentina and the United Kingdom to pursue negotiations with a view to achieving a just, peaceful and honourable settlement of their dispute.
Между тем, британское правительство продолжает настаивать на том, что г-н Асад должен уйти, однако пока неясно, как оно планирует этого добиться в том случае, если Вашингтон изменит свои позиции после вступления г-на Трампа в должность президента в январе. Downing Street said that it remains committed to Mr Assad’s departure, but it is unclear how it will plan to do so if Washington changes tack when Mr Trump enters the White House in January.
Для того чтобы не допустить неупорядоченного выхода Британии из ЕС в установленный срок, переговоры должны сейчас сосредоточиться на вопросе о временном «переходном периоде». О его необходимости премьер-министр Тереза Мэй официально заявила в сентябре, и его почти единодушно сейчас требует британское общество и деловые лидеры. So, instead of letting the United Kingdom crash out of the EU then, the talks should now shift to the temporary “transition” that Prime Minister Theresa May officially requested last month – and which a strong consensus among Britain’s business leaders and public now demands.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.