Sentence examples of "брифинги" in Russian
Директор-исполнитель ЮНИСЕФ сообщила, что с региональными комиссиями проводятся брифинги и что взаимодействие улучшается и расширяется.
The Executive Director of UNICEF said that regional commissions had been briefed and there was improved and growing interaction.
Кроме того, поскольку УВКПЧ активизировало деятельность в различных областях, оратор призывает УВКПЧ проводить для государств-членов регулярные брифинги об использовании финансовых ресурсов и достигнутом прогрессе.
Further, as OHCHR had increased its activities in various fields, she called for OHCHR to brief Member States regularly on its use of financial resources and progress made.
Кроме того, этот сотрудник будет проводить брифинги и распространять информацию среди миссий, научных учреждений и неправительственных организаций, проявляющих в настоящее время интерес к мирному процессу в Гватемале.
In addition, the officer would brief and distribute information to missions, academic institutions and non-governmental organizations currently interested in the Guatemala peace process.
В этой связи сотрудники гражданской полиции МООНРЗС прослушали брифинги в отделении связи УВКБ в Эль-Аюне по вопросам обеспечения охраны в ходе добровольной репатриации и по международным документам, касающимся беженцев.
In that respect, MINURSO civilian police officers had been briefed by the UNHCR liaison office in Laayoune on the protection content of voluntary repatriation and on international instruments concerning refugees.
13 июля 2006 года: обзор процесса и расписание заседаний по конкретным странам; утверждение списка участников; приглашения представителям правительств Бурунди и Сьерра-Леоне провести для Комитета брифинги по ключевым первоочередным задачам в области миростроительства;
13 July 2006: Review of process and schedule of country-specific meetings; endorsement of a list of participants; invitations to representatives of the Governments of Burundi and Sierra Leone to brief the Committee on key peacebuilding priorities.
15 июня и 7 декабря Комитет заслушал брифинги представителей Инициативы в отношении лесов Либерии — многостороннего партнерства доноров, призванного оказать либерийцам помощь в создании условий, способствующих отмене санкций, в контексте возвращения лесохозяйственного сектора Либерии к законной деятельности, осуществляемой на устойчивой основе.
On 15 June and 7 December, the Committee was briefed by representatives of the Liberia Forest Initiative, which is a multi-donor partnership designed to help Liberians create conditions favourable to the lifting of sanctions in the context of putting the Liberian forestry sector back on a legal and sustainable basis.
Он провел брифинги для Конференции глав государств и правительств франкоязычных стран, совещания Движения неприсоединившихся стран на уровне министров, совместного заседания координационного комитета Движения неприсоединившихся стран и Группы 77 на уровне послов, а также для региональных групп, особенно африканской, арабских государств и латиноамериканской.
He briefed the Francophone Summit, the ministerial-level meeting of the Movement of Non-Aligned Countries, an ambassadorial-level joint meeting of the coordinating committee of the Non-Aligned Movement and the Group of 77, and regional groups, particularly from Africa, Arab States and Latin America.
Совещание просило Секретариат периодически проводить брифинги для всех договорных органов, особенно для договорных органов, для которых еще не проводилось брифингов, а также проводить консультации с ними и в своем следующем докладе межкомитетскому совещанию в 2009 году представить график завершения подготовки полного набора показателей.
The Secretariat was requested to brief all treaty bodies periodically, especially those that had not yet been briefed, as well as to consult with them and, in its next report to the inter-committee meeting in 2009, to present a timeline for the completion of a full set of indicators.
Совет заслушал брифинги, в том числе брифинг на открытом заседании, которое было проведено 18 апреля в присутствии председателя Совета министров Боснии и Герцеговины, по вопросу об осуществлении Мирного соглашения по Боснии и Герцеговине и результатах, достигнутых по реализации цели этой страны — полной интеграции в европейские структуры.
The Council was briefed, including in a public meeting held on 18 April in the presence of the Chairman of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina, on the implementation of the Peace Agreement in Bosnia and Herzegovina and the results achieved in the country's goal of full integration into European structures.
Сегодня мы заслушали брифинги помощника Генерального секретаря Кинг и Директора-исполнителя Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ) г-жи Хейзер, в ходе которых они рассказали об особых потребностях женщин в конфликтных ситуациях и о важном вкладе, который они могут внести в дело мира и безопасности.
We were briefed today by Assistant Secretary-General King and by Ms. Heyzer of United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) on the special needs of women in conflict situations and on the important contributions they can make to peace and security.
В течение рассматриваемого периода Исполнительный председатель ЮНМОВИК провел брифинги для членов Совета Безопасности 7 марта (брифинг, посвященный двенадцатому ежеквартальному докладу), 19 марта (брифинг, посвященный проекту программы работы, подготовленный во исполнение резолюции 1284 (1999)) и 22 апреля 2003 года (брифинг по вопросу о готовности Комиссии вернуться в Ирак для возобновления инспекций).
During the period under review, the Executive Chairman of UNMOVIC briefed the Security Council on 7 March (on the twelfth quarterly report), on 19 March (on the draft work programme required under resolution 1284 (1999)) and on 22 April 2003 (on the Commission's readiness to return to Iraq to resume inspections).
Используя упреждающий и превентивный подход, ОСН способствовал проведению занятий во время учебной подготовки руководителей операций и представителей ЮНФПА, организованной Сектором обучения и профессиональной подготовки Фонда; обеспечивал консультирование страновых отделений и подразделений штаб-квартиры по вопросам принятия последующих мер по итогам ревизий и требованиям ревизий в отношении проектов НИ; и организовывал брифинги для представителей ЮНФПА.
Following a proactive and preventive approach, DOS facilitated sessions during the training for UNFPA Operations Managers and Representatives organized by the Fund's Learning and Training Branch; provided advice to country offices and headquarters units on their follow-up actions to audits and on audit requirements for NEX projects; and briefed UNFPA Representatives.
Была подготовлена подборка информационных материалов и установлены контакты со 100 наиболее влиятельными деятелями, которые помогали проводить для представителей СМИ брифинги по техническим вопросам, в результате чего были проведены встречи с членами редколлегий основных публикаций, была осуществлена соответствующая кампания под названием «Организация Объединенных Наций работает» и обеспечено широкое освещение этого мероприятия в печатных и вещательных СМИ в странах Севера и Юга.
A press kit was produced and 100 key “influencers” were contacted to help brief the media on technical issues, leading to editorial board meetings with key publications, a related “United Nations Works” campaign and widespread coverage in print and broadcast media in both the North and the South.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert