Sentence examples of "бронетранспортеров" in Russian
Модель классификации бронетранспортеров — пояснительные замечания
Armoured personnel carrier classification model — explanatory notes
Модель классификации бронетранспортеров в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира
Model for the classification of armoured personnel carriers in United Nations peacekeeping operations
Транспортное средство может быть отнесено к категории бронетранспортеров при весе не менее 5 тонн.
A vehicle must weigh a minimum of 5 tons to be considered as an armoured personnel carrier.
В них было замечено лишь относительно небольшое число танков, бронетранспортеров, артиллерийских орудий и боевых вертолетов.
Only a relatively small number of tanks, armoured personnel carriers, artillery and attack helicopters were observed.
Сокращение потребностей объясняется поступлением бронетранспортеров SISU на основе аренды без обслуживания вместо аренды с обслуживанием.
The reduced requirements relate to the acquisition of SISU armoured personnel carriers under dry lease instead of wet lease.
По мирным гражданам велся огонь из танков, бронетранспортеров и стрелкового оружия, в том числе снайперами.
Civilians were fired on from tanks, armoured personnel carriers and light weapons, including by snipers.
При поддержке танков, бульдозеров и бронетранспортеров израильские солдаты штурмовали комплекс зданий, занимаемых президентом, разрушив несколько строений.
Using tanks, bulldozers and armoured personnel carriers, Israeli soldiers stormed the President's compound, destroying several buildings.
Однако изменение этих параметров модели привело к тому, что остался лишь один класс бронетранспортеров — класс 2.
However, changing those parameters in the model resulted in only one class of armoured personnel carriers: class 2.
Неизрасходованный остаток средств образовался главным образом по причине передачи СООННР в 2004/05 году шести бронетранспортеров “sisu”.
The unspent balance was due primarily to the transfer of six SISU armoured personnel carriers to UNDOF in 2004/05.
Дополнительные расходы были обусловлены закупкой запасных частей для обслуживания систем военной связи для бронетранспортеров “Nyala”, полученных от ВСООНЛ.
Additional requirements were due to the purchase of spare parts to maintain military communications systems for the Nyala armoured personnel carrier fleet transferred from UNIFIL.
Классификация бронетранспортеров по признаку с вооружением/без вооружения, исходя из разумной рыночной стоимости, действует с 1 июля 1997 года.
The classification of armed/unarmed armoured personnel carriers based on generic fair market value has been in place since 1 July 1997.
Установление классов лишь для наиболее распространенных видов бронетранспортеров позволило избежать еще большей детализации и усложнения этой категории основного имущества.
Applying classes to only the most common types of armoured personnel carrier avoided further detailing and complicating this category of major equipment.
Что касается захваченного оружия, то на сегодняшний день ОРФ вернул лишь девять бронетранспортеров, с которых было снято абсолютно все оборудование.
With regard to the seized weapons, to date, RUF has returned only nine armoured personnel carriers which have been completely stripped of their equipment.
Вопрос о нехватке некоторых видов техники рассматривается в рамках двусторонних соглашений, и дополнительное число бронетранспортеров будет предоставлено в рамках оказания АМИСОМ комплексной поддержки.
Some equipment shortfalls are being addressed under bilateral agreements, and further armoured personnel carriers will be provided as part of the AMISOM support package.
Сокращение потребностей было связано с получением 60 транспортных средств, включая 28 бронетранспортеров “Nyala”, от сокращенных миссий, по которым СООННР пришлось заплатить только за доставку.
Reduced requirements were due to the receipt of 60 vehicles, including 28 Nyala armoured personnel carriers, from downsizing missions for which UNDOF had to pay only the freight charges.
ОРФ возвратил лишь 87 единиц оружия, включая 31 единицу, изъятую в ходе процесса разоружения, 10 приведенных в негодность автомашин и 20 разукомплектованных бронетранспортеров (БТР).
RUF has returned only 87 weapons, including 31 recovered during the disarmament process, 10 vandalized vehicles and 20 stripped armoured personnel carriers.
За исключением медицинского оборудования и аппаратуры для общественной информации, а также бронетранспортеров, материально-технические средства поддержки, указанные в пакете мер, были переданы 11 января.
With the exception of medical and public information equipment and armoured personnel carriers, the logistical and material support provided for in the package was handed over on 11 January.
Правительство, однако, заявило о готовности разрешить ввезти в регион только 35 бронетранспортеров, но пообещало рассмотреть вопрос о том, чтобы дать разрешение на ввоз оставшихся 70.
However, the Government signalled its readiness to allow only 35 armoured personnel carriers into the region but indicated a willingness to consider the entry of the remaining 70.
Активизация боевых действий на суше, на море и в воздухе привела к использованию всевозможных видов оружия, в том числе танков, самолетов, бронетранспортеров и военных кораблей.
This military escalation — on land, at sea and in the air — has involved the use of all types of weapons as well as tanks, aircraft, armoured personnel carriers and warships.
Помимо боеприпасов движению «Талибан» необходимо дизельное топливо для танков и бронетранспортеров, а также авиационный керосин для вертолетов и имеющихся у них истребителей-бомбардировщиков Миг-21.
Besides ammunition the Taliban needs diesel for tanks and armoured personnel carriers and aircraft turbine fuel to fly helicopters and their MIG-21 fighter-bombers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert