Sentence examples of "бронированным" in Russian with translation "book"
Этот параметр определяет максимальное количество дней для предварительного бронирования ресурса.
This setting specifies the maximum number of days in advance that the resource can be booked.
45 минут назад кредитку использовали для бронирования номера на Манхэттене.
45 minutes ago, that card was used to book a hotel room in Manhattan.
Этот параметр задает максимальное количество дней, за которое можно начать бронирование.
This setting specifies the maximum number of days in advance that the room can be booked.
Предположим, например, что представители вашей целевой аудитории недавно искали и бронировали авиабилеты.
For example, let's say your target audience searched for and booked a flight recently.
Он отказался бронировать тебе вечерний рейс, и ты сказал, что сделаешь то, что должен.
He wouldn't book you an overtime flight and you said you'd do what you had to do.
Мне не потребуется возиться с расписаниями или бронировать конференц-зал, чтобы провести рабочее собрание.
I don’t need to deal with schedules or book a meeting room to touch base with my team.
Я прочесал финансы Катлера и в последние 6 месяцев он бронировал регулярные поездки на охоту.
I combed through Cutler's financials, and over the past six months, he's been booking regular hunting trips.
К ним относятся, например, выбор товаров для покупки и выбор мест и дат при бронировании.
Examples might include picking products to buy, seats to book, or dates to reserve.
Закупочный тип «Охват и частота» позволяет заранее бронировать кампании с прогнозируемым охватом и точной частотой.
Use reach and frequency buying to book campaigns in advance with predictable reach and accurate frequency.
Я всегда повторяю своему партнеру, Мариссе Гардини, которая все планирует. она все бронирует и заставляет все работать.
I always say to my partner, Marisa Gardini, who books everything - she books everything and she makes everything happen.
Создание перевозчиками интернет-сайтов позволяет грузоотправителям из развивающихся стран получать в онлайновом режиме информацию о графиках судоходства и о тарифах и соответственно бронировать тоннаж.
The development of Internet sites by the carriers allows shippers from developing countries to obtain information about sailing schedules and tariffs on-line and then book cargo for shipment.
Если попросить ее заказать билет на самолет, то она лишь переадресует вас к специализированным веб-сайтам, но не предложит варианты рейсов, не говоря уж о бронировании места.
Ask her to book a plane trip and she would point to travel websites — but she wouldn’t give flight options, let alone secure you a seat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert