Sentence examples of "бросается" in Russian with translation "cast"
К сожалению, кости, предвещающие грядущий момент расплаты, уже, как говорится, давно брошены.
Unfortunately, the die has long been cast for this moment of reckoning.
Во всем виноват заблудший сын, брошенный на произвол судьбы в бушующее море непристойности.
The burden lies with errant son, cast adrift upon churning sea of impropriety.
Ты бросаешься в дикую природу только с луком и стрелой и без мяса поручено не возвращаться.
You're cast into the wilderness with nothing more than a bow and an arrow and instructed not to return without meat.
Даже те, кто имеют работу, боятся, что они могут потерять ее и оказаться брошенными на произвол судьбы.
Even those who have jobs fear that they could lose them and be cast adrift.
И это, даже не принимая в расчет огромную тень Obamacare, брошенную на систему здравоохранения, только на долю которой приходится 17% от экономики.
And that is not even counting the huge shadow Obamacare casts on the health-care system, which alone accounts for 17% of the economy.
Жребий был брошен по поводу выбора пути развития Индии 22 июля 1947 года, когда Учредительное Собрание Индии решило сменить прялку Махатмы Ганди, или charka, на колесо dharma императора Ашоки на индийском национальном флаге.
The die was cast for India's development path on July 22, 1947, when India's Constituent Assembly resolved to replace Mahatma Gandhi's spinning wheel, or charka, with the emperor Ashoka's wheel of dharma on the Indian national flag.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert