Sentence examples of "бросай вызов" in Russian
Многие наблюдатели полагают, что Буш придерживается нового курса, так как вторжение в Ирак бросает вызов этим объективным задачам.
Many observers believe that Bush has set a new course because the invasion of Iraq seems to fly in the face of these objectives.
Кроме того, вы сами бросаете вызов этой ситуации.
And yet, you yourself defy all those characterizations.
До сих пор, Трамп бросал вызов законам политической гравитации.
So far, Trump has defied the laws of political gravity.
Твёрдая древесина бросает вызов времени и позволяет создать прекрасные вещицы.
Hard wood defies time and allows the creation of fine pieces.
Как же тогда Северная Корея может бросать вызов своему соседу?
How, then, can North Korea manage to defy its neighbor?
Инновации более вероятны там, где есть возможность бросать вызов ограничениям и власти;
Innovation is more likely where it is possible to defy restrictions and authority;
Однако нельзя сказать, что воинственность Северной Кореи, бросающей вызов всему миру, - полное безумие.
Yet North Korea's world-defying belligerency is not utter madness.
Индия бросает вызов мировому мнению", - с безумной самонадеянностью провозгласил премьер-министр Атал Бихари Вайпайи).
India defies world opinion," Prime Minister Atal Bihari Vajpayee proclaimed with insane arrogance.)
это, конечно, бросает вызов ее идеалистической стратегии "нулевых проблем".
it certainly challenges its idealistic strategy of "zero problems."
("Новость дня: Индия бросает вызов мировому мнению", - с безумной самонадеянностью провозгласил премьер-министр Атал Бихари Вайпайи).
("The news of the day is: India defies world opinion," Prime Minister Atal Bihari Vajpayee proclaimed with insane arrogance.)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert