Sentence examples of "бросить школу" in Russian

<>
Том решил бросить школу и работать полный день. Tom decided to drop out of school and work full-time.
Я хочу бросить школу и начать зарабатывать себе на жизнь. I'd like to quit school and start making a living.
Я был вынужден бросить школу, и сейчас я здесь, балансирую на грани разнорабочего у Конрада Грейсона. I was forced to drop out of school, And now I'm here, Edging my way into an entry-level job.
И даже не думай о том, чтобы бросить школу". And don't even think about dropping out."
Но, поскольку моя бедная мать не могла потянуть моё обучение, я был на грани того, чтобы бросить школу. But I was about to leave the school, because my poor mother couldn't afford schooling.
У парней вероятность бросить школу на 30 процентов выше, чем у девушек. Boys are 30 percent more likely than girls to drop out of school.
Если бы я когда-нибудь пошёл домой и сказал тем иммигрантам: "Вы знаете, я так устал и решил бросить школу", они бы ответили: "Тогда мы бросаем тебя. Возьмём другого ребёнка". If I had ever gone home and told those immigrant people that, "You know, I'm tired of school and I'm dropping out," they'd said, "We're dropping you out. We'll get another kid."
Забеременевшая молодая девушка может сделать незаконный аборт, совершить самоубийство или убить своего ребенка, а также бросить школу и оказаться отвергнутой своей семьей и подвергнуться социальной изоляции. A young girl who became pregnant might have an illegal abortion, commit suicide or kill her baby, in addition to being taken out of school and suffering family rejection and social exclusion.
Когда в 1995 году умерла ее мать, так и не оправившись от травмы, связанной с потерей мужа, Эсперанс была вынуждена бросить школу и заняться воспитанием братьев и сестер. When her mother died in 1995, traumatized by the loss of her husband, Esperance had to leave school to take care of her younger siblings.
Все большее число сирот и других детей вынуждены бросить школу, что создает угрозу в плане будущего развития и наличия человеческого потенциала в Африке. A growing number of orphans and other children are forced to abandon school, threatening future development and humanity in Africa.
Нищета играет определенную роль в формировании гендерного неравенства в сфере образования: родители зачастую предпочитают посылать в школу мальчиков, а начавших школьное обучение девочек заставляют бросить школу ради работы, выхода замуж или ухода за другими братьями и сестрами83. Poverty plays a role in gender disparity in education: parents will often show a preference for sending boys to school, or girls who begin school are forced to drop out to work, get married or care for other siblings.
Он посоветовал ей бросить пить. She was advised by him to give up drinking.
Я не хожу в школу. I don't go to school.
Она посоветовала ему бросить пить. She advised him to give up drinking.
Нам сегодня не надо в школу. We have no school today.
Доктор сказал мне бросить курить The doctor told me to give up smoking.
Она не посещала школу, потому что была больна. She was absent from school because she was sick.
Я советую тебе бросить пить. I advise you to give up drinking.
Беги быстрей, а то опоздаешь в школу. Run fast, or you will be late for school.
Он несколько раз пытался бросить курить, но все безрезультатно. He tried to give up smoking several times, but failed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.