Sentence examples of "брошюрах" in Russian

<>
Пересылка будет производиться на условиях, названных Вам в наших брошюрах. The delivery will take place as stated in the terms of our brochures.
Вместо того, чтобы раздавать информацию в брошюрах, как это часто бывает, Они привозят с собой театральные труппы, песни, музыку, танцы. Instead of handing out information in pamphlets, as is so often the case, they bring theater troupes, songs, music, dance.
В этих брошюрах освещались проблемы, связанные с различными дефектами слуха и зрения, и излагались способы профилактики таких нарушений. The brochures covered various hearing and vision impairments and discussed how to detect and prevent such disabilities.
Они также должны быть опубликованы в " Официальных ведомостях Боснии и Герцеговины " и в специальных брошюрах, равно как и публично представлены исполнительным органам, учреждениям, компаниям, НПО и всем другим субъектам, которые, по смыслу этих планов действий, отвечают за разработку и осуществление конкретных мероприятий: They should also be published in the Official Gazette of Bosnia and Herzegovina and in special brochures, as well as publicly presented to the authorities, public offices, companies, NGOs and all other addressees indicated in the action plans as responsible for the formulation and implementation of particular actions:
В публикуемой информации, полученной благодаря системе мониторинга здоровья населения, как правило, всегда делаются попытки- в той степени, в какой позволяют имеющиеся данные,- представлять по отдельности выводы относительно здоровья мужчин и женщин, как, например, это сделано в брошюрах " Диабет ", " Ишемическая болезнь сердца " и " Острый инфаркт миокарда ". As a fundamental rule, the information published by the health monitoring system always attempts- to the extent that the data allow- to present differentiated conclusions concerning men's and women's health, for example in brochures on “Diabetes” and “Coronary Heart Disease and Acute Myocardial Infarction”.
В условиях обращения бумажных документов реклама в газетах, на радио и телевидении или в каталогах, брошюрах и прейскурантах обычно рассматривается как приглашение представлять оферты (причем, по мнению некоторых правоведов, даже в случаях, когда она направлена на конкретную группу потребителей), поскольку в подобных случаях считается, что намерение быть связанным отсутствует. In a paper-based environment, advertisements in newspapers, on the radio and television and in catalogues, brochures and price lists are generally regarded as invitations to submit offers (according to some legal writers, even in cases where they are directed to a specific group of customers), since in those cases the intention to be bound is considered to be lacking.
Можешь отнести брошюры в машину? Can you take the brochures out to the car?
1 Брошюры и визуальные средства. 1/Pamphlets and visual aids.
Она была размещена в Интернете и выпущена в виде брошюры. It was posted on the Internet and distributed in leaflet form.
Вы были на той дебильной брошюре. You were on the freakin 'brochure.
Брошюра креационистов имеет замечательную страничку об этом: A creationist pamphlet has this wonderful page in it:
Для распространения информации о Конференции была подготовлена брошюра и разработан вебсайт. A leaflet and a website had been developed to publicize the Conference.
Лучше всего сразу просмотрите прилагаемую информационную брошюру. Just take a look at the enclosed information brochure!
Брошюры, проспекты, информационные бюллетени, диаграммы, подборки информационных материалов: Booklets, pamphlets, fact sheets, wall charts, information kits:
На прошлой неделе в этом зале была распространена брошюра со всеми подробностями. A leaflet was circulated in this room last week giving all the details.
Вы хотите, чтобы люди скачали брошюру или руководство? Do you want people to download a brochure or manual?
Социальные брошюры, книги для любителей мастерить, статуэтка Девы Марии. Oh, outreach pamphlets, handymen books, a Blessed Mother statue.
Они издали и распространили информационную брошюру об институциональном статусе иммигрантов в Греции. They produced and distributed an informational leaflet on the institutional status of immigrants in Greece.
подготовка технических материалов, опубликование справочных документов, брошюр и буклетов; Preparing technical materials, issuing background papers, brochures and pamphlets;
Программы радио и телевидения, кампании, брошюры, плакаты, издание печатной продукции. TV programmes, radio, campaigns, pamphlets, posters, publications.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.