Ejemplos del uso de "буксирующим" en ruso
Прицеп должен быть оснащен эффективной системой торможения или удерживания в случае разрыва сцепки с буксирующим его автотранспортным средством.
Trailers shall be equipped with an effective system for braking or restraining them if they become detached from the motor vehicle towing them.
Напомнив о своем предложении, представленном в ходе тридцать второй сессии GRE, эксперт от Чешской Республики внес на рассмотрение неофициальный документ № 25, в котором содержатся новые положения для согласования электрических соединений между буксирующим и буксируемым транспортными средствами.
Recalling his proposal tabled during the thirty-second GRE session, the expert from the Czech Republic presented informal document No. 25 proposing new provisions to harmonize the electrical connections between the towing and the towed vehicles.
Ты когда-нибудь видел эвакуатор, буксирующую другой эвакуатор?
You ever see a tow truck hauling a tow truck?
После акул буксировали в гавань Пуртин, там варили, добывали масло.
And then they'd tow the sharks back to Purteen Harbor, boil them up, use the oil.
Включается общая масса тяговой единицы, буксируемого железнодорожного транспортного средства и его груза.
Included are weight of: tractive unit, hauled railway vehicle and its load.
3 Самоходные и буксируемые артиллерийские орудия и минометы (калибра 75 мм и более).
Self-propelled and towed artillery pieces and mortars (75 mm calibre and above).
Включается общий вес тяговой единицы, буксируемого железнодорожного транспортного средства и его груза.
Included are weight of: tractive unit, hauled railway vehicle and its load.
3 Самоходные и буксируемые артиллерийские орудия и минометы (калибра 100 мм и более).
Self-propelled and towed artillery pieces and mortars (100 mm calibre and above).
Единица измерения, соответствующая передвижению на расстояние в один километр одной тонны массы буксируемых транспортных средств (и автомотрис) и их груза.
Unit of measure representing the movement over a distance of one kilometre of one tonne of hauled vehicles (and railcars) and contents.
PM- общее обычное статическое взаимодействие между поверхностью дороги и колесами транспортного средства, буксирующего прицеп.
PM = total normal static reaction between road surface and wheels of towing vehicles for trailers
Единица измерения, соответствующая передвижению на расстояние в один километр одной тонны веса буксируемых транспортных средств (и автомотрис) и их груза.
Unit of measure representing the movement over a distance of one kilometre of one tonne of hauled vehicles (and railcars) and contents.
РM- общее обычное статическое взаимодействие между поверхностью дороги и колесами транспортного средства, буксирующего прицеп (кг),
PM- total normal static reaction between the road surface and the wheels of towing vehicle for trailer (kg)
Все, что Зои необходимо сделать, это походить немного, а затем встать на салазки, буксируемые за ней.
All Zoe has to do is walk around a little, and then step on the thread that she's been towing behind her.
d Самоходные и буксируемые артиллерийские орудия и минометы (включая средства береговой обороны) (калибром 100 мм и более).
d Self-propelled and towed artillery pieces and mortars (including coastal defence) (100 mm calibre and above).
Буксируемые или идущие в счале малые суда должны нести ночью обыкновенный белый огонь, видимый со всех сторон.
Small craft in tow or propelled in side-by-side formation shall carry by night an ordinary white light visible from all directions.
Это подразделение состояло из пяти человек, одетых в синюю форму, и небольшого понтона, буксируемого малым катером с 48-сильным двигателем.
The unit consisted of five persons wearing blue overalls and a small pontoon towed by a small boat with a 48-horse-power motor.
Если малое судно буксирует или ведет в счале только малые суда, то ночью оно должно нести огни, предписанные в пункте 1 выше.
When a small craft is towing or propelling in side-by-side formation only other small craft, it shall carry by night the lights prescribed in paragraph 1 above.
Обгон разрешается лишь тогда, когда обгоняющее одиночное, буксирующее или ведущее счаленную группу судно убедилось в том, что этот обгон не представляет опасности.
Overtaking is permitted only if an overtaking vessel, whether travelling singly or towing or leading a side-by-side formation, has made certain that it can be accomplished without danger.
2/Факультативное требование для буксирующих транспортных средств, оборудованных электрической и пневматической управляющей магистралью, когда пневматическая управляющая магистраль отвечает соответствующим требованиям, касающимся аварийного торможения.
2/Optional on towing vehicles with electric and pneumatic control lines when the pneumatic control line fulfils the relevant requirements for secondary braking.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad