Sentence examples of "бумажными пакетами" in Russian
А если серьезно, то сейчас можно наблюдать один феномен на Медисон Авеню, и в других местах, где люди прогуливаются по роскошным бутикам с обычными, ничем не примечательными бумажными пакетами, чтобы скрыть дорогие покупки.
But seriously, we also have this phenomenon on Madison Avenue and in other places, where people are actually walking out of luxury boutiques with ordinary, sort of generic paper bags to hide the brand purchases.
Но сходите в садовый центр, и они лежат там, в маленьких бумажных пакетах.
But you just have to go to a garden center, and they're in little paper packets.
Вы должны использовать бумажные пакеты снова и снова.
You should use the paper bags again and again.
И что теперь, мы пойдём наружу с бумажным пакетом?
So what do you do, just brown paper bag it and we're off?
Цукерберг не написал бы даже код выхода из бумажного пакета.
Zuckerberg couldn't code his way out of a paper bag.
Кажется, мы должны лечь на пол, ну или надеть на голову бумажный пакет.
I thought we were meant to lie down or put a paper bag over our head.
Автократии, часто воспеваемые за решительность и гарантии "права и порядка", являются "бумажными тиграми".
Autocracies, which are much praised for their decisiveness, and for guaranteeing "law and order," are paper tigers.
2. Скорость тестирования: установить время между двумя пакетами тиков.
2. Testing speed: sets the time between two tick packages.
Пока законы, принятые в Брюсселе, не прописаны в национальном законодательстве и должным образом не вступили в силу, они остаются "бумажными тиграми", с полностью отсутствующими зубами.
Until laws adopted in Brussels are enacted in national law and properly enforced, they remain paper tigers, entirely without teeth.
Управляя пакетами акций, я неизменно следовал этому правилу и только однажды сделал из него исключение.
In my management of individual stocks over all these years I have followed the same rule, only once having made an exception.
Экран компьютера - это виртуальный офис 1950-х годов с бумажными документами, картотечными ящиками и корзиной для мусора.
Inside the computer screen is a virtual 1950's office, with paper documents, filing cabinets, and a garbage can.
Большинство покупок совершалось крупными пакетами, часто состоящими из многих тысяч акций.
Most buying was done in large blocks, frequently in multiples of thousands of shares.
Тимоти, на пианино коробка с бумажными квадратиками, раздай каждому по одному.
Timothy, there's a box of paper squares on top of the piano, make sure everyone gets one.
Раньше это было бы организовано путем секретной передачи заявки по телефону через деск, проводящий операции с крупными пакетами акций. Размер и цена сделки появлялись бы только после размещения заявки.
In the past, it would have been arranged hush-hush over the phone by a block trading desk, and the trade size and price would generally appear only after a large order was placed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert