Sentence examples of "бункере" in Russian with translation "silo"

<>
Translations: all81 bunker62 silo17 hopper2
Вы нашли меня в бункере. You found me at the silo.
Я на севере штата в бункере. I'm upstate at the silo.
Я нахожусь в бункере на вершине холма. I'm in a silo at the edge of the property, up the hill.
Когда становишься ядерным государством, не оставляй ракеты в бункере. If you go nuclear, don't leave missiles in your silo.
Подвальное помещение в бункере, черный ход все еще безопасен, верно? The crawl space to the silo, the back door, it's still secure, right?
Ты думаешь твой отец врет о бункере и первым делом ты влезаешь к нему в дом? You think your father is lying about the silo, and your first move is a BE?
Вы были в бункере, двери в ракетную шахту были открыты, а у нас произошел сбой орбитального выстрела. You were in the silo, the blast door to the firing bay was open, and we had a malfunction in the orbit shot.
Школы не могут быть бункерами. Schools can't be silos.
Преследуемый летун приземлился в подземный бункер. The target flyer has entered an underground silo.
Нижняя дорожка, только что прошли бункер 529. Low walkway, just passing silo 529.
Так мы можем попасть в ракетный бункер. So we get out into the rocket silo.
Дверь в посадочный бункер, через сколько ты откроешь замок? The door to the landing silo, how long before you free the lock?
Мой отец создал этот бункер, чтобы защитить нас, Кейдж. My father installed that silo to protect us, Cage.
В результате появляются эхо-камеры, в которых единомышленники усиливают общие убеждения, создавая все более поляризованные «бункеры». The result is echo chambers in which like-minded people reinforce shared convictions, creating increasingly polarized silos.
После того, как я покинул вас двоих, я пошел в бункер, чтобы подготовиться к появлению Гектора 1. After leaving the two of you, I went up to the silo to prepare for Hector 1's arrival when suddenly I got a buzz on the walkie.
Вместо того, чтобы собираться с единомышленниками в бункерах, они должны создавать платформы, которые объединят людей различных слоев общества и материального положения, в том числе тех, кто имеет совершенно иной опыт с глобализацией. Rather than congregating with like-minded people in silos, they must create platforms that connect people of more diverse backgrounds and circumstances – including those whose experiences with globalization are very different.
С удобрениями, улучшенными семенами, мелким орошением, службой быстрого обучения и распространения сельскохозяйственных знаний, дешевыми бункерами для хранения, гаитянская пищевая промышленность могла бы удвоить или утроить производство, поддерживая страну и строя новую сельскую экономику. With fertilizer, improved seeds, small-scale irrigation, rapid training and extension services, and low-cost storage silos, Haiti's food production could double or triple in the next few years, sustaining the country and building a new rural economy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.