Sentence examples of "буфетную стойку" in Russian
Но чем возможность садиться за буфетную стойку поможет чёрному мужчине, если он зарабатывает столько, что не может купить себе бургер?
How does it help a black man to be able to eat at a lunch counter if he doesn't earn enough to buy the burger?
Нас провели через дверь, обитую зеленым сукном, по узкому коридору для прислуги в буфетную.
We were escorted through a green baize door, down a narrow service corridor and into the butler's pantry.
Это дает мне повод принять нейтральную стойку, насколько общая тенденция так же неясна.
This gives me a reason to take the side lines as far as the overall trend is concerned as well.
В тот день в маленькой «федоре» на голове, сжимая в руке микрофон и крепко хватившись за стойку, она была в образе и чудесным образом соответствовала обстановке праздника.
On this day in Hoboken, wearing a small fedora, grabbing hold of her microphone and mic stand, she was wonderfully appropriate.
На рисунке показано содержимое образцового комплекта игр для Xbox One S, который включает консоль, шнур питания, две батарейки типа AA, беспроводной геймпад Xbox One, кабель HDMI, необязательную вертикальную стойку и документацию по Xbox One, в частности руководство по началу работы.
A drawing shows the contents of a sample Xbox One S game bundle, which includes the console, power cord, two AA batteries, Xbox One Wireless Controller, HDMI cable, optional vertical stand, and Xbox One documents like the Quick Start Guide and console manual.
Я подумала, что стойку с одеждой можно поставить сзади, а вы можете переодеться в примерочной.
I figure the rack can be in the back, and you can change in the dressing rooms.
И про то, что ты постоянно позволяешь себе просто навалиться на стойку и налить себе пива в любой момент.
And the fact that you're constantly just leaning over and helping yourself to whatever you want.
Он собирается выйти на поле и проверить свою новую стойку ворот.
He's going to go out onto the football field and check out his new goal post.
Бармен наливает десять стопок водки и ставит их рядком на стойку.
The barman pours the ten shots of vodka and lines them up on the counter.
Он наверное об что то ударился после того как его ударили, возможно, о велосипедную стойку.
He must've hit his back on something after the punch, like a curb or a bike rack.
О, Боже, слушайте, моя грудь только что вывалилась прямо на барную стойку.
Oh, my god, you guys, My boob just fell out of my top at the bar.
Ты его положил на стойку в мужском туалете в "Бунгало", когда мыл руки, и просто забыл о нём.
You set it down on the men's room counter at The Bungalow when you were washing your hands and you just forgot about it.
Я украл стойку сникерсов из местной аптеки на этой же улице.
I stole a Snickers bar from the local pharmacy down the street.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert