Sentence examples of "бухгалтера" in Russian with translation "accountant"

<>
Я была секретарем главного бухгалтера. I was the secretary for the chief accountant.
Во главе нынешние и бывшие бухгалтера. With the current and former accountants taking the lead.
Бухгалтера нельзя ни в чём подозревать. No suspicion may be attached to the accountant.
Поэтому он нанимает Сергея Пател, в качестве его бухгалтера. Therefore, she has recruited Sanjay Patel to be her accountant.
Такое чувство, будто бухгалтера проводят ревизию в моей голове. Feels like accountants are cranking adding machines in my head.
Если мне понадобится финансовый совет, я спрошу своего бухгалтера, а не цветочницу. If I want financial advice, I'll ask my accountant, not flower girls.
Хотя на Бэверли Хилз патина шоу-бизнеса, это просто бухгалтера, юристы и дантисты. So although Beverly Hills has the patina of show business, it's really just accountants, lawyers, and dentists.
Но я нашёл их друга, 22-летнюю девушку бухгалтера, которая играла с ними всё время. What I did find was a friend that they had, a 22-year-old girl who was an accountant and she played with them all the time.
Теперь проект массового набора сотрудников открыт. Щелкните Создание должностей и введите сведения о должности бухгалтера. Now that the mass hire project is open, click Create positions and enter information about the accountant position.
В период с 1977 по 1978 год я работал заместителем главного бухгалтера в полугосударственной торговой компании. Between 1977 and 1978, I worked as Assistant Chief Accountant in a parastatal trading company.
Я получаю пособие через назначенного судом бухгалтера, как ребенок, и я не хочу больше это обсуждать. I get an allowance from a court-appointed accountant like a child, and I don't want to talk about this anymore.
Заявительница представила свидетельские показания своей дочери, своего главного бухгалтера и сторожа, которые подтверждают факт разграбления ее дома. The claimant provided witness statements from her daughter, her chief accountant and the watchman corroborating the looting of her house.
После того как то или иное лицо регистрируется СРБ в качестве бухгалтера, оно имеет право стать членом ИПБК. Once someone is registered as an accountant by the RAB, he or she becomes eligible for membership of ICPAK.
Для сохранения звания сертифицированного швейцарского бухгалтера члены этого Института должны ежегодно выделять в среднем 60 часов для прохождения дальнейшей профессиональной подготовки. Members must log an average 60 hours of continuing professional education annually in order to retain their qualification as a Swiss-certified accountant.
В теории, финансовый сектор выступает в качестве бухгалтера казначейства и правительства, в то время как Народный Банк Китая выполняет роль кассира правительства. In theory, the financial sector serves as a kind of accountant for the treasury and the government, while the PBOC acts as the government’s cashier.
В 1999 году СИКАТК создал бизнес-школу " Эдукарис АГ ", которая предлагает услуги по подготовке к сдаче экзаменов на звание сертифицированного швейцарского бухгалтера. In 1999, SICATC founded a business school, Educaris AG, which offers preparation for the Swiss-certified accountant exams.
Стажеры получают лицензию бухгалтера первого уровня после трех лет работы в бухгалтерской структуре, что дает им право работать в качестве аудиторов индивидуальных предпринимателей и товариществ. Trainees become licensed as first-level accountants after three years of work in an accountant's office, which authorizes them to work as auditors of sole proprietorships and partnership enterprises.
Кенийский национальный экзаменационный совет для аттестации бухгалтеров и делопроизводителей (КАСНЕБ), на который возложена ответственность за проведение экзаменов для лиц, намеревающихся получить диплом бухгалтера и делопроизводителя компании. Kenya Accountants and Secretaries National Examinations Board (KASNEB), which was given the responsibility of administering examinations for persons intending to qualify for registration as accountants and company secretaries.
В период с 1983 по 1989 год я работал в одной из частных компаний в качестве главного бухгалтера (1983-1989 годы) и главного управляющего (1987-1989 годы). Between 1983 and 1989, I worked for a private company as Chief Accountant (1983-1989) and as General Manager (1987-1989).
Заемщики заманиваются неприемлемыми ипотеками; фирмы лишаются своих активов; бухгалтера вводят в заблуждение инвесторов; финансовые консультанты плетут истории о богатствах из ниоткуда; а средства массовой информации способствуют этому громкими заявлениями. Borrowers are lured into unsuitable mortgages; firms are stripped of their assets; accountants mislead investors; financial advisers spin narratives of riches from nowhere; and the media promote extravagant claims.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.