Sentence examples of "бывать на природе" in Russian
И даже если раньше и приходилось бывать на природе, то при попытке представить, каким будет возвращение к ней, образ её будет несовершенен.
Even if you've been to the country before, when you try to imagine what it would be like to go back, the image is imperfect.
Я не знаю, доводилось ли вам бывать на еврейской свадьбе. Что они делают, так это берут обычную лампочку и разбивают ее вдребезги.
I don't know if you've ever been to a Jewish wedding, but what they do is, they take a light bulb and they smash it.
Как только мы оставим аргументы о потенциале, утверждение о том, что неправильно убивать эмбрион и плод, должно основываться на природе самих этих организмов - что они являются реальными человеческими существами, которые уже обладают характерными качествами, делающие убийство неправильным.
Once we abandon arguments based on potential, the claim that it is wrong to kill embryos and fetuses must be based on the nature of those entities themselves - that they are actual human beings who already possess the characteristics that make killing wrong.
Милая, это должно быть качественное семейное времяпрепровождение, на природе.
Honey, this is gonna be quality family time, out, in nature.
Я был бы рад провести время с тобой на природе, но я потратил столько сил на "Наблюдатель", что не могу сейчас его покинуть.
I would love to hang out with you and nature, but I have worked too hard on "The Spectator" to leave it now.
Когда я была ребенком, мой дядя учил меня выживанию на природе.
When I was young, my uncle taught me how to survive outdoors.
Если я что-то знаю насчет Джулс, то это то, что она любит отдых на природе.
If I know one thing about Jules, is that she likes to rough it on her vacays.
Должен добавить, мы работаем на природе, и насмотрелись всякого разного.
Well, you should also know that working outdoors the way we do, we see some - some pretty weird crap.
Может, мы и не на природе, но мы не ложились всю ночь, налегая на спиртное, так что, Анте, - прошу.
We may not be outdoors, - - but we've been up all night, catching up on the booze - - so, Ante, it's all yours.
Ну, ты будешь жить в Мауи и проводить большинство времени на природе.
Well, you're gonna be living in Maui, spending most of your time outside.
Знаешь, быть на природе, среди гор и деревьев.
You know, being out here in nature, the mountains and the trees.
Знаете, отдых на природе может быть очень духовным опытом.
You know, camping can be a very spiritual experience.
Ну, когда ты на природе, когда у тебя хорошее настроение, может, выпил немного.
Well, outdoors, when you're in a good mood, or perhaps had a drink.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert