Sentence examples of "быстрое восстановление" in Russian
Можно повторить еще раз, что мексиканцам следует сказать спасибо NAFTA за быстрое восстановление экономики страны.
Once again, Mexicans can thank NAFTA for the quick recovery.
Иногда после экономического кризиса наступает быстрое восстановление, но восстановление после финансового кризиса всегда чрезвычайно болезненное и занимает много времени.
Sometimes, strong recoveries follow recessions, but recovery following financial crises is always immensely painful, time-consuming, and traumatic.
Вскоре после бедствия правительство объявило, что необходимость в реконструкции и более высокие цены повлекут относительно быстрое восстановление экономики.
Soon after the disaster, the government announced that reconstruction demand and higher prices would bring about relatively rapid economic recovery.
Безоговорочно приняв ответственность за начало войны, Нарсалла направил деятельность Хезболлы на быстрое восстановление деревень и городов, вплоть до израильской границы.
Having implicitly accepted responsibility for starting the war, Nasrallah has directed Hezbollah to focus on rapid reconstruction in villages and towns, right up to the Israeli border.
Однако это не означает, что в ближайшем будущем мировую экономику ждет быстрое восстановление.
But that does not mean that the global economy is set for a robust recovery any time soon.
Кроме того, экономика оказалась устойчивой во время глобального финансового кризиса, показав быстрое восстановление роста.
Moreover, the economy proved resilient following the global financial crisis, with growth recovering rapidly.
Отключение электроэнергии в основной сети может повлиять на большое количество предприятий и домашних хозяйств, в то время как быстрое восстановление подачи электричества может быть сложным.
Power cuts on the main grid can affect a large number of businesses and households, and it can be difficult to restore services quickly.
Устранение аномалий финансовых рынков и более низкие процентные ставки действительно вызвали экономический подъем летом 2009 года, в результате чего многие прогнозисты и участники рынка ожидали обычное быстрое восстановление после рецессии.
The restoration of normalcy to financial markets and lower interest rates did cause an economic upturn in the summer of 2009, leading many forecasters and market participants to expect a typical rapid post-recession recovery.
На основании этих сходств несколько экономистов сделали предварительные прогнозы относительно национальных и глобальных экономических последствий, в том числе резкого V-подобного восстановления темпов роста в Японии в 2011 году, поскольку начальный спад сопровождается всплеском экономической деятельности, что подразумевает быстрое восстановление налоговой базы и уровня ВВП Японии.
These similarities have led several economists to provide early predictions of the national and global economic consequences, including a sharp V-like recovery in Japan’s growth rate in 2011, as the initial downturn is followed by a surge in economic activity, implying a rapid recovery in Japan’s tax base and level of GDP.
Модель ABS объясняет экономическую устойчивость Дубая и его быстрое восстановление после мирового финансового кризиса.
The ABS model explains Dubai’s economic resilience and its quick recovery after the global financial crisis.
Безоговорочно приняв ответственность за начало войны, Насралла направил деятельность Хезболлы на быстрое восстановление деревень и городов, вплоть до израильской границы.
Having implicitly accepted responsibility for starting the war, Nasrallah has directed Hezbollah to focus on rapid reconstruction in villages and towns, right up to the Israeli border.
По этим причинам, Великобритания должна была испытать быстрое восстановление; вместо чего безвозмездная экономия Кэмеронского правительства остановила его.
For these reasons, the UK should have had a quick recovery; instead, the Cameron government’s gratuitous austerity stifled it.
Если брандмауэры достаточно прочны, или резервирование и устойчивость систем допускают быстрое восстановление, или кажется возможной перспектива самодостаточного ответа («электрический забор»), вариант атаки становится менее привлекательным.
If firewalls are strong, or redundancy and resilience allow quick recovery, or the prospect of a self-enforcing response (“an electric fence”) seems possible, an attack becomes less attractive.
Возможно, более заметным является то, что обе экономики породили серьезные сомнения в часто повторяемом мнении Кругмана о том, что быстрое восстановление потребует дополнительные бюджетные стимулы: позиция, которую он поддерживал, по крайней мере до 2013 года.
Perhaps more notable is that both the US and UK economies have cast considerable doubt on Krugman’s oft-repeated view that a robust recovery would require further fiscal stimulus, a position that he maintained at least until 2013.
Сначала попробуйте быстрое восстановление, а если это не поможет, то восстановление по сети.
Try a quick repair first, and if that doesn't work, try the online repair.
B лапароскопической хирургии делаются минимальные разрезы, что означает меньшую болезненность и более быстрое восстановление пациентов.
Laparoscopic surgery uses minimally invasive incisions - which means less pain and shorter recovery times for patients.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert