Sentence examples of "быть в курсе" in Russian
Translations:
all91
keep abreast21
be aware7
keep up to date4
keep up-to-date2
be in the know1
other translations56
Естественно сейчас нужно быть в курсе праздничного этикета.
Surely you should be familiar with engagement parties etiquette by now.
Чтобы быть в курсе событий тебе следует читать газеты.
You should read the newspapers in order to keep up with the times.
всегда быть в курсе последних новостей с помощью мобильного приложения.
Catch up on news on-the-go with the mobile app.
Есть ли у них ресурсы, чтобы быть в курсе событий?
Do they have the resources to keep up with developments?
Я читаю каждый день гадету, чтобы быть в курсе событий.
I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.
И не может быть в курсе последних приспособлений и прочего.
Cons can't keep up with the latest in gadgetry or anything else.
Чтоб быть в курсе моих планов, вашего тарифного разряда недостаточно, агент Гиббс.
Matters of my agenda are above your pay grade, Agent Gibbs.
Время от времени посещайте этот сайт, чтобы быть в курсе таких изменений.
Return to this site periodically to review any such changes.
Оно также позволит быть в курсе активности друзей, просматривая раздел "Избранное" ленты действий.
You can also use it to stay in touch with your friends by looking in the favorites section of your activity feed.
2. Фундаментальные факторы: При торговле индексами всегда целесообразно быть в курсе фундаментальных факторов региона.
2. Fundamentals: When you trade the indices it’s always worth getting an overview of the economic fundamentals for the region.
При использовании социальных функций интернет-служб другие пользователи сети могут быть в курсе вашей деятельности.
When you use social features of the Online Services, other users in your network may see some of your activity.
Эти специалисты должны хорошо разбираться в производственных процессах и быть в курсе передовых промышленных процессов.
The staff should be experienced in production processes and be fully up to date in best practice manufacturing processes.
Это руководство поможет вам быть в курсе изменений платформы и подготовить ваше приложение к запуску.
Guides to help you keep up on future and previous Platform changes, and get your app ready for launch.
Это позволит быть в курсе дел компании, не сообщая при этом свой адрес электронной почты.
This way, you can follow a company without disclosing your email address.
При использовании социальных функций Online Services другие пользователи сети могут быть в курсе вашей деятельности.
When you use social features of the Online Services, other users in your network may see some of your activity.
Речь идет о спутниках-шпионах, позволяющих разведывательному сообществу быть в курсе того, что происходит в Китае.
I'm talking about spy satellites that allow the intelligence community to figure out what's happening deep inside China.
Например, вы можете создать контролируемый профиль для ребенка, чтобы быть в курсе его действий в Chrome.
For example, you can make a supervised profile for family members to limit what they can do using Chrome.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert