Sentence examples of "быть уверенным" in Russian
Самый важный актив юриста - это его способность всегда быть уверенным в себе.
The most important asset an attorney has is his ability to always be self-assured.
Ну, чтобы быть уверенным, перепроверьте журналы датчиков.
When we're through, recheck the sensor logs.
Снова могу быть уверенным в себе гетеросексуальным мужчиной.
I can be a confident heterosexual all over again.
Насколько можно быть уверенным, что это предположение верно?
How much confidence exists that this assumption is correct?
Заперто, чтобы быть уверенным, что никто случайно не найдет труп.
It's locked, to make sure nobody finds the body by accident.
что ещё надо знать инвестору? Надо быть уверенным в вашей заинтересованности.
I want to know that you have commitment.
В первую очередь следует быть уверенным, что этому участнику клуба можно доверять.
First, make sure the club member is someone trustworthy.
Я просто хочу быть уверенным, что всё это не обернется против нас.
I just want to make sure that egg doesn't end up all over our face.
Но сначала я выставил условие, чтобы быть уверенным, что мы всегда будем друзьями.
But not before I added a post-nup to make sure we'd always stay friends.
и привез жену с собой - чтобы быть уверенным, что смогу с этим справиться.
I brought my wife with me, actually, to make sure I could get through this.
Можно ли быть уверенным в том, что в этом веке всё будет по-другому?
Are we so sure that it will be different in this century?
Как можно быть уверенным, что не делаешь самую худшую ошибку в чьей-то жизни?
How do you make sure you're not making the worst mistake of someone's life?
И доктор на самом деле обследовал нас, чтобы быть уверенным, что у нас действительно всё в порядке.
And the doctor was, in fact, checking us to make sure we were, in fact, fine.
Можно быть уверенным в том, что большинство палестинцев и израильтян все еще выступают за создание двух государств.
It may be reassuring that most Palestinians and Israelis still favor a two-state solution.
Я бы хотел быть уверенным, что мы решили что копченная треска будет жить и плодиться сама по себе.
I wanted to make sure we were agreed smoked whitefish was on its own.
Поэтому, я предпочел бы подождать выравнивания импульса и цены, прежде чем быть уверенным, по поводу возобновления большого пути вниз.
Therefore, I would prefer to wait for price and momentum alignment before getting confident again on the larger down path.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert