Sentence examples of "в дальнейшем" in Russian
Подобное вмешательство в дальнейшем может ослабить CHF.
Indications of further intervention could weaken CHF somewhat.
Одна из них - это использование оговоренной терминологии (например, «в дальнейшем именуемый Взломщиком»).
One is the use of defined terms (e.g. “referred to hereinafter as Burglar”).
Такая презрительная интонация коммуникации уменьшает доверие в дальнейшем.
Such disdainful communication further reduces trust.
Депутаты представительных органов избираются путем прямых выборов (называемых в дальнейшем " выборы ") тайным голосованием.
Members of representative bodies are elected at direct elections (hereinafter: “elections”) by secret ballot.
Это явилось нарушением принципа равного отношения к сторонам, закрепленного в § 1042 (1) Гражданского процессуального кодекса Германии (в дальнейшем именуемого ГПК), в основе которого лежит статья 18 ТЗА.
This was a violation of the principle of equal treatment of the parties embodied in § 1042 (1) of the German Code of Civil Procedure (hereinafter ZPO), based on article 18 MAL.
Другие факторы могут способствовать увеличению неравенства в дальнейшем.
Other factors could help to augment inequality further.
Все остальные положения могут быть разработаны в дальнейшем.
All the other points could be discussed at a later date.
" Нэшнл ирэниен оил компани " (" НИОК ") и ее различные филиалы и дочерние предприятия (в дальнейшем коллективно именуются " группой компаний ") занимаются добычей, переработкой, транспортировкой и сбытом сырой нефти из Исламской Республики Иран (" Иран ").
National Iranian Oil Company (“NIOC”) and various affiliated and subsidiary entities (hereinafter collectively referred to as the “group of companies”) produce, process, transport, market and sell crude oil originating in the Islamic Republic of Iran (“Iran”).
Чтобы в дальнейшем не повторяться, это выглядит так:
To break it down further, it would look like this:
В дальнейшем мы заменим этот расширитель силиконовым имплантатом.
Later on we replace the expander with a silicone implant.
Программы подготовки судей разрабатываются и готовятся на ежегодной основе группой в составе десяти экспертов Латвийского центра подготовки судей (в дальнейшем- ЛЦПС), специализирующихся в таких областях, как гражданское, уголовное, публичное международное и административное право.
Judge training programmes are elaborated and developed on a yearly basis by a group of ten experts of the Latvian Judicial Training Centre (hereinafter- the LJTC) with an expertise in the areas of civil, criminal, public international and administrative law.
И как вы в дальнейшем можете служить всеобщему благу?
Or, how can you further serve the greater good?
Это может иметь в дальнейшем воздействие на потенциальную беременность.
This has consequences for pregnancy should it happen later.
Декларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы (называемая в дальнейшем " Декларацией ") послужит основой для определения и развития сферы действия мандата.
The Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms (hereinafter “the Declaration”) will form the basis in determining and developing the scope of the mandate.
Чтобы помочь Вам в дальнейшем, посылаем Вам фотокопии чертежей конструкции.
In order to be of some further assistance, we have sent you photocopies of the blueprints.
Это также позволяет в дальнейшем при необходимости удалить разрешение.
This lets you also remove permission for specific individuals or groups later if you need to.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert