Sentence examples of "в данный момент" in Russian with translation "at this moment"

<>
В данный момент профессор Лефевр - Фандор, подсадная утка. At this moment, Lefèvre, alias Fandor, acts as bait.
В данный момент люди президента стремятся лишить меня моей депутатской неприкосновенности. At this moment, the President's men are seeking to strip me of my parliamentary immunity.
Но лингвистические навыки, как и пол, в данный момент не столь важны. But linguistic skills, like gender, are refreshingly irrelevant at this moment.
Арт, в данный момент, если мяч полетит в поле, некому будет его ловить. At this moment, if a grounder's hit to first, nobody's there to stop it.
Ваша честь, мой клиент высказался под принуждением, в данный момент он не может мыслить рационально. Uh, your honor, clearly, my client is under some duress and not completely rational at this moment.
И это именно то, что наш шабаш не может себе позволить в данный момент своей истории. And that is something this coven just can't afford at this moment in history.
Она о жизни в Пауни в данный момент времени, и в Сумерках нет ничего характерного для Пауни. It's about life in Pawnee at this moment in time, and there is nothing in Twilight that is specific to Pawnee.
И, хотя так и не кажется сейчас, в данный момент, я думаю никто на самом деле не готов уйти. And, though it may not seem so right now at this moment, I don't think anybody's quite ready to leave.
Что происходит, когда вы создаете услугу, подогнанную под потребность данного конкретного человека, полностью соответствующую этой потребности в данный момент времени? What happens when you design a service that is so appropriate for a particular person - that's exactly what they need at this moment in time?
В данный момент нет уверенности в том, что после этого заявления произойдет что-либо существенное, хотя любую динамику нужно будет воспринимать уже как нечто положительное. At this moment, it is unclear that anything substantive will result from this announcement, although any movement at all must be taken as somewhat positive.
В данный момент семь автоматических космических аппаратов бороздят поверхность или движутся по орбите Марса, делая фотографии, собирая данные и выполняя прочие задачи, поставленные учеными на Земле. At this moment, seven robotic spacecraft are roving or orbiting Mars, taking photos, gathering data, and generally doing the bidding of scientists back on Earth.
Эти сообщения еще не содержат подробностей и не получили подтверждения, но, похоже, сотни людей были убиты в ходе этих нападений, и в данный момент они продолжаются. Those reports are not yet detailed or confirmed, but it seems that hundreds of people may have been killed in those attacks, and they continue at this moment.
В данный момент все наши усилия должны быть сосредоточены на поддержании и активизации динамики мирного процесса, инициированного осенью прошлого года в Аннаполисе, и на ее сохранении в 2009 году. At this moment in time, all efforts should be focused on preserving and advancing the dynamics of the peace process started last fall in Annapolis and on ensuring its transition into the year 2009.
Ни один обладающий здравым смыслом политик, (а у господина Раиса его в избытке) не будет стремиться занять место госпожи Мегавати в данный момент, так как стоящие перед ней проблемы мрачны и шансов на успех очень мало. No politician with any common sense (which Mr Rais has in abundance) would seek to unseat Megawati at this moment, for the challenges she faces are daunting and the chances of success small.
1.5. Любые действия в рамках использования Сервиса подчиняются соответствующим пунктам Регламента торговых операций (и всех приложений данного регламента) для того типа счета, к которому в данный момент времени относится ПАММ-счет, на котором производятся данные действия. 1.5. Any action that takes place as part of the Service is governed by the corresponding clauses of the Terms of Business (and all of the appendices which form part of this set of regulations) for this account type, which at this moment in time pertain to the PAMM Account on which the action in question takes place.
И что важно, в ответ на этот запрос Wolfram Alpha не просто что-то просматривает, она вычисляет в реальном времени, [на экране - карта с траекторией и точкой месторасположения] где находится в данный момент станция, как быстро она движется и пр. And what's happening here is that Wolfram Alpha is not just looking up something; it's computing, in real time, where the International Space Station is right now at this moment, how fast it's going, and so on.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.