Sentence examples of "в объёме" in Russian
Ответ на этот вопрос кроется в объёме энергозатрат -
The answer to this can be found in embodied energy.
Тщательные подсчёты показывают, что изменения температуры ведут к небольшим изменениям и в объёме CO2 на протяжении нескольких веков.
Careful examination shows that the temperature changes slightly lead the CO2 changes by a few centuries.
Оставшиеся же в деревне могут переключиться на выращивание культур для продажи и снабжать продуктами возросшие в объёме городские рынки.
And those who remain in the village can shift over to cash crops to send food to the new growing markets in town.
Договаривающиеся стороны будут стремиться представить в таможенные органы предварительную информацию о прибытии грузов на пограничные (передаточные) станции в объёме сведений, содержащихся в железнодорожной накладной и таможенной декларации.
The Contracting Parties shall endeavour to provide the customs agencies in advance with information on goods arriving at border (interchange) stations corresponding to the information contained in the railway consignment note and customs declaration.
Договаривающиеся стороны будут стремятся обеспечить представление в таможенные органы предварительной информации о прибытии грузов на пограничные (передаточные) станции в объёме сведений, содержащихся в железнодорожной накладной и таможенной декларации.
The Contracting Parties shall endeavour to provide the customs agencies authorities in advance with information on goods arriving at border (interchange) stations corresponding to the information as contained in the railway consignment note and customs declaration.
Например, если мы посмотрим на изменения в объёме серого вещества с 4 до 22 лет, то увидим, что в течение детства он увеличивается и достигает пика в начале подросткового возраста.
So if you look at gray matter volume, for example, gray matter volume across age from age four to 22 years increases during childhood, which is what you can see on this graph.
Мировые валютные запасы увеличились в объёме в три раза, составив, по сравнению с 2,1 триллионами долларов в декабре 2001г., беспрецедентных 6,5 триллиона долларов в начале 2008г., согласно данным МВФ.
World foreign reserves tripled from $2.1 trillion in December 2001 to an unprecedented $6.5 trillion in early 2008, according to IMF data.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert