Sentence examples of "в обязательном порядке" in Russian

<>
Translations: all172 mandatorily9 without fail2 other translations161
В обязательном порядке маркировка наносится только на опасные и легковоспламеняющиеся вещества. Labelling is obligatory only for dangerous and inflammable substances.
При нарушении этих обязательств подписавшие в обязательном порядке подвергались бы арбитражу. Violations of these commitments would have subjected signatories to binding arbitration.
Этот регистр в обязательном порядке по любому требованию представляется сотрудникам трудовой инспекции. This register must be presented to staff of the Labour Inspectorate upon request.
После внесения изменений необходимо в обязательном порядке повторно представить журнал на утверждение. When changes are completed, you must resubmit the journal for approval.
Это особое преступление всегда было и будет предметом уголовного преследования в обязательном порядке. That specific offense has always been, and will continue to be, prosecuted ex officio.
Истинный раунд развития также должен включить этот пункт в свою повестку в обязательном порядке. This, too, should be a high priority of a true development round.
Напоминаем, что Клиентом необходимо в обязательном порядке ознакомиться с пунктом №38 настоящего Клиентского Соглашения Customers are reminded to refer in particular to №38 of Customer Agreement
Закон запрещает перевалку в море, и это предписание будет в обязательном порядке исполняться и впредь. The Act prohibits transhipment at sea, and this law will continue to be enforced.
В Дании дневные ходовые огни должны использоваться в обязательном порядке с 1 октября 1990 года. In Denmark the use of Daytime Running Lights has been compulsory since 1 October 1990.
Слово «страдающим» не свидетельствует в обязательном порядке о том, что у пользователя есть данное заболевание. The word 'affected' doesn't necessarily mean that the person has the condition.
В этом случае данный символ, флаг, эмблема должны в обязательном порядке помещаться с левого края знака. In this case, the symbol, flag or emblem must obligatorily be affixed to the left side of the plate.
В некоторых странах переносное оборудование пожаротушения должно устанавливаться на локомотивах и в пассажирских вагонах в обязательном порядке. In some countries, installation of portable fire extinguishing equipment in locomotives and passenger wagons is obligatory.
Желание свободы, которое тащило за собой вперед все движение в обязательном порядке уклонялось от архаичных способов мышления. The desire for freedom that carried the movement forward necessarily eluded archaic modes of thinking.
ТОЛЬКО для счетов партнерств: помимо Клиентского договора, заполняемого полным партнером, просьба в обязательном порядке представить следующие документы: For Partnership Accounts ONLY: In addition to the Client Agreement to be completed by the General Partner, please be sure to submit the following:
" 6-2.15.1 Электрическое оборудование, функционирующее при напряжении более 50 В, в обязательном порядке должно заземляться ". “6-2.15.1 Electrical equipment operating at a voltage of more than 50 V needs to be earthed.”
В некоторых странах переносное оборудование для пожаротушения должно устанавливаться на локомотивах и пассажирских вагонах в обязательном порядке. In some countries, installation of portable fire extinguishing equipment in locomotives and passenger wagons is obligatory.
Дети иностранных граждан и лиц без гражданства, проживающие в Эстонии, также обязаны посещать школу в обязательном порядке. Children of foreign citizens and stateless persons residing in Estonia are also subject to compulsory school attendance.
Проект статьи 80 варианта А предусматривает в обязательном порядке включение статей 77 и 78 во все арбитражные соглашения. Draft article 80 of Variant A renders mandatory the incorporation of articles 77 and 78 in all arbitration agreements.
После любой замены, видоизменения или ремонта в обязательном порядке проводится новое эксплуатационное испытание; проведение такого испытания фиксируется в свидетельстве. A new performance test is required after any replacement, modification or repair; an entry must be made in the certificate for this test.
С 1995 года в начальных школах для меньшинств было в обязательном порядке введено преподавание двух предметов на латышском языке. Since 1995, minority schools providing basic education had been required to teach two subjects in Latvian.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.