Sentence examples of "в случае" in Russian

<>
Что делать в случае, если допустил ошибку? What do you do if you've made a mistake?
Сиди тут, в случае, если она вернется. Stay here in case she rings or turns up.
Компания вправе пересмотреть статус Личного кабинета, в случае необходимости, в любое время. Where necessary, the Company retains the right to review a Client's myAlpari status at any time.
2) «Официальные представители ЕЦБ единодушны по поводу дополнительного стимулирования в случае необходимости» 2) “ECB officials are unanimous on more stimulus if needed
По меньшей мере в течение двух десятилетий функционирует эффективная система предоставления помощи в случае засухи в Ботсване. Botswana's effective system of drought relief has been maintained for at least two decades.
Ты просто хочешь, чтобы он умер в случае чего? You just want him to die if something happens?
В случае если в какой-либо момент: If, at any time:
В случае, если он мне позвонит, передай ему, что я перезвоню. In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
В центрах задержания можно получить регулярную психологическую помощь и в случае необходимости срочную медицинскую помощь. Regular psychological assistance- and emergency assistance where necessary- were provided in detention centres.
Просьба заполнить следующую таблицу по Вашей стране (в случае необходимости, добавьте дополнительные колонки). Please fill in the following table for your country (add more columns if needed).
Наконец, Форум рекомендовал укреплять национальное и международное сотрудничество в области помощи в случае засухи и уменьшения последствий стихийных бедствий. Finally, the Forum recommended the strengthening of national and international cooperation in drought relief and disaster reduction.
(а) в случае если являетесь юридическим лицом: (a) if a body corporate:
Сзади я поставил двоих людей, в случае, если он захочет сбежать. I've got a two-man team positioned out back, in case he runs.
Кроме того, осуществлялись также назначения следователей, делораспорядителей и, в случае необходимости, помощников по лингвистическим вопросам. Provision was also made for the assignment of an investigator, a case manager and, where necessary, a language assistant.
Важно чтобы несоблюдение требований сопровождалось удвоенными санкциями и, в случае необходимости, военной силой. What matters is that non-compliance be met with renewed sanctions and, if needed, military force.
Он появляется только в случае, если отключена "Автопрокрутка". It appears only if the "Auto Scroll" is disabled.
В случае, если цена меняется за время исполнения заявки – клиент получает реквот. In case price changes during order execution time, client receives a requote.
Помимо вышеизложенного и несмотря на положение 3.7 Секретарь может, в случае необходимости, разрешать промежуточные платежи. In addition to the above, and notwithstanding regulation 3.7, the Registrar may, where necessary, authorize progress payments.
CCL - это печать одобрения правильной политики на рынке, подкрепленная в случае необходимости деньгами. The CCL is intended to provide markets with a seal of approval for good policies, backed up by money-if needed.
Это поле доступно только в случае, если накладная утверждена. This field is available only if the invoice is approved.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.