Sentence examples of "в субботу вечером" in Russian

<>
Где ты работаешь в субботу вечером? What job do you do on Saturday nights?
В субботу вечером, у нее дома. Uh, Saturday night, at her place.
Занимался чем-нибудь весёлым в субботу вечером? Did you do anything fun Saturday night?
Моя прекрасная леди, Друри-Лейн, В субботу вечером. My Fair Lady, Drury Lane, Saturday night.
В субботу вечером я слишком много смотрел телевизор. I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV.
Она ждет, что он появится в субботу вечером. She expects him to show up on Saturday afternoon.
Так чем ты хочешь заняться в субботу вечером? So what do you wanna do Saturday night?
Я должна в субботу вечером сортировать велюровые спортивные костюмы в церкви. I have to spend my Saturday night sorting out velour track suits at church.
Как я говорил, в субботу вечером грузовик будет упакован для вас, наркота будет в кузове. As I said, Saturday night, the meat lorry will be packed for you, the drugs are in the carcass.
В любом случае, мы по-прежнему можем сходить на полицейский бал-маскарад в субботу вечером. Anyway, we still have the police costume ball Saturday night.
Ведется поиск нового миллионера на юго-западе от Перта, где один счастливчик заберет домой почти $1,1 миллион с розыгрыша лотереи в субботу вечером. The search is on for a new millionaire in Perth's south-west, with one lucky person taking home nearly $1.1 million from Saturday night's lotto draw.
На самом деле, Уайт, как и большая часть публики, не ожидал, что Макгрегор и Холли Холм лишатся своих победных мантий в субботу вечером в Лас-Вегасе. Indeed, White, and most of the viewing public, did not expect Conor McGregor and Holly Holm to fall from their respective mantles atop the sport Saturday night in Las Vegas.
Хотите сказать, что мы будем стоять здесь в моей лаборатории в субботу вечером и досматривать "Охотников за приведениями" на этом дурацком ноутбуке? So yyou're saying we should stand here in my lab on a Saturday night and watch the rest of Ghostbusters on a crappy laptop?
Но вместо этого они торчат в чьем-то подвале, распивая дешевый солодовый ликер и обсуждая, сходить ли им в субботу вечером потусоваться на стоянке возле продуктового магазина или лучше пойти в подвал какого-нибудь другого чувака. But instead, they are in someone's basement drinking bad malt liquor, debating whether or not they're going to spend their Saturday night in the parking lot of the feed store or in some other dude's basement.
Мы склонны думать, что наше время принадлежит нам только в субботу, воскресение и по праздникам. We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.
Встреча состоится в пол одиннадцатого утра в субботу. The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.
Я не работаю ни в субботу, ни в воскресенье. I don't work on Saturday nor Sunday.
Свадьба состоится в субботу. The wedding will take place on Saturday.
В субботу я занят меньше всего. Saturday is when I am least busy.
Мой отец свободен в субботу. My father is free on Saturday.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.